ΕΕΛ/ΛΑΚ - Λίστες Ταχυδρομείου

Re: Μεταφράσεις CC deed

Αγαπητοί συνεργάτες,

ολοκληρώθηκε πλήρως η μετάφραση των creative commons στα Ελληνικά(
https://www.transifex.com/projects/p/CC/language/el/ ) , μένει μόνο η
συμπλήρωση του λεξικού(
https://www.transifex.com/projects/p/CC/glossary/l/el/ ).

Συγχαρητήρια σε όλους τους συνεργάτες που συνέβαλαν στην ολοκλήρωση της
μετάφρασης.


 Θ.Καρούνος


--


2012/5/29 Despoina Mitropoulou <des [ dot ] mitropoulou [ at ] eellak [ dot ] gr>

> Η Εταιρεία Ελεύθερου Λογισμικού/Λογισμικού Ανοιχτού Κώδικα (ΕΕΛ/ΛΑΚ, *www.eellak.gr
> <http://www.eellak.gr/>*), στο πλαίσιο των δράσεων της που αφορούν το
> Ανοιχτό Περιεχόμενο και σε συνεργασία με τα *Creative Commons Ελλάδας
> <http://www.creativecommons.gr/>* καλούν όσους ενδιαφέρονται να
> συμμετέχουν στη μετάφραση και τη βελτίωση του ήδη μεταφρασμένου κειμένου
> των αδειών Creative Commons για μη νομικούς (Commons Deed). Η μετάφραση
> γίνεται με τη χρήση του εργαλείου Transifex στο οποίο έχει δημιουργηθεί η
> σχετική σελίδα (https://www.transifex.net/projects/p/CC/language/el/).
> Για τη συμμετοχή στη μετάφραση αρκεί να εγγραφεί κάποιος στη σχετική σελίδα
> και να κάνει αίτηση συμμετοχής στην ελληνική ομάδα.
>
> --
> Δέσποινα Μητροπούλου
> ΕΕΛ/ΛΑΚ
> Τηλ: 210 7474271
>
>
>
>


-- 
http://www.eellak.gr/, http://mycontent.ellak.gr/,
http://www.creativecommons.gr/, http://mathe.ellak.gr/,
http://fablabathens.gr/