---------- Forwarded message ---------- From: Iosif Kanakaris <i [ dot ] kanakaris [ at ] ofb [ dot ] gr> Date: 2009/2/16 Subject: Πρόταση για ελληνοποίηση του dotProject To: info [ at ] ellak [ dot ] gr *==============================**=================* * ΤΙΤΛΟΣ: Ελληνοποίηση του dotProject* *==============================**=================* *Περίληψη:* Σκοπός του έργου είναι η πλήρης ελληνοποίηση (interface, reports, text outputs) του εργαλείου διαχείρισης έργων dotProject. *Ιστορικό* -------- Το dotProject είναι ένα web based εργαλείο διαχείρισης έργων (Project Management) ειδικά σχεδιασμένο για ομάδες εργασίας (workgroups). Παρέχει όλα τα εργαλεία που είναι απαραίτητα για την σχεδίαση των επιμέρους εργασιών των έργων, τον καταμερισμό των πόρων (ανθρώπινων και υλικών) και φυσικά και την δυνατότητα έκδοσης αναφορών σχετικά με την πρόοδο των έργων. Απευθύνεται σε μικρές, μεσαίες αλλά και μεγαλύτερες επιχειρήσεις που χρειάζονται ένα εργαλείο διαχείρισης των έργων που αναλαμβάνουν, όχι όμως και σε τεχνικές εταιρείες όπου χρειάζονται άλλα, πιο εξειδικευμένα εργαλεία. Η εταιρεία μας, έχει ήδη Ελληνοποιήσει σε μεγάλο βαθμό τις προηγούμενες εκδόσεις του λογισμικού και με την παρούσα πρόταση σκοπεύει να προχωρήσει στην πλήρη Ελληνοποίηση της τελευταίας έκδοσης 2.1. Στόχοι ------ Στόχος του έργου είναι να προσαρμοστεί το λογισμικό στα Ελληνικά δεδομένα (με την χρήση των κατάλληλων λεκτικών, την προσαρμογή των αναφορών κλπ), ώστε να καλύπτει πλήρως τις ανάγκες των επιχειρήσεων που δραστηριοποιούνται στην Ελληνική Αγορά. *Παραδοτέα* --------- - Κώδικας σε PHP για τις προσαρμογές των report (PDF). - Αρχεία php με την μετάφραση των λεκτικών που χρησιμοποιούνται στο interface. - Αρχεία κειμένου για τεκμηρίωση - Συνολικό πακέτο τύπου .tar.gz ή .zip για την εφαρμογή των αλλαγών στο standard προϊόν - Αρχείο οδηγιών εγκατάστασης της ελληνοποίησης. *Χρονοδιάγραμμα* *--------------* - 5/3: Εκκίνηση έργου. - 30/3: Ολοκλήρωση της προσαρμογής των μεταφράσεων και της μετάφρασης της τεκμηρίωσης - 20/4: Ολοκλήρωση προσαρμογών στις ειδικές περιοχές του κώδικα (PDF) - 25/4: Προσαρμογή της τεκμηρίωσης στις ελληνοποιήσεις -5/5: ανέβασμα ελληνοποιήσεων στο sourceforge - 10/5: Ολοκλήρωση όλων των παραδοτέων *Γιατί την OFB (www.ofb.gr) * ----------- Η εταιρεία μας έχει αποκλειστικό αντικείμενο την προώθηση, προσαρμογή κι υποστήριξη εφαρμογών ανοιχτού λογισμικού για επιχειρήσεις. Ήδη έχουμε ελληνοποιήσει αρκετές προηγούμενες εκδόσεις του προτεινόμενου λογισμικού καθώς και άλλων (π.χ. vtiger CRM, XRMS). Από την εμπειρία μας των τελευταίων τριών χρόνων έχουμε σχηματίσει σαφή άποψη τι, πως και γιατί ζητάνε οι ελληνικές επιχειρήσεις από το ανοιχτό λογισμικό και μπορούμε πλέον να την αξιοποιήσουμε κατά το καλύτερο δυνατόν. * * *Αναφορές* -------- http://dotproject.net Βιογραφικό σημείωμα: --------- Ιωσήφ Κανακάρης Ο Ιωσήφ Κανακάρης, συνίδρυσε την Open For Business (OFB) το 2006, με σκοπό να παρέχει υπηρεσίες προς τις Ελληνικές επιχειρήσεις με χρήση λογισμικού Ανοικτού Κώδικα. Για την επίτευξη του σκοπού αυτού, ανέλαβε την Ελληνοποίηση του λογισμικού dotProject αλλά και του XRMS και συντηρεί και προσαρμόζει το λογισμικό vTiger CRM για το οποίο έχει δημιουργήσει και live cd προκειμένου να το προωθήσει σε εταιρείες. Ο κος Κανακάρης έχει εργασιακή εμπειρία άνω των 15 ετών ως σύμβουλος επιχειρήσεων στον τομέα της Πληροφορικής και είναι απόφοιτος του Πανεπιστημίου της Στοκχόλμης, τμήμα Επιστημών Πληροφορικής και Συστημάτων. Η Εταιρεία Open For Business εδρεύει στην Αθήνα, οδός Τρικάλων 46, Τ.Κ. 115 27. Τηλέφωνο 2107773583, FAX 2107773696, email ofb [ at ] ofb [ dot ] gr ΑΦΜ 999333986 ΔΟΥ ΙΒ' ΑΘΗΝΩΝ http://www.ofb.gr ------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------- -- Πριν εκτυπώσετε αυτό το μήνυμα, σκεφθείτε το περιβάλλον! Ένα χαρτί λιγότερο! - http://karounos.gr/blog/