Fyi... ---------- Προωθημένο μήνυμα ---------- Από: "Kostas Papadimas" <pkst [ at ] eellak [ dot ] gr> Ημερομηνία: 25 Ιαν 2018 16:41 Θέμα: Greek Moodle 3.5 translation editathon plans Προς: "Martin Dougiamas" <martin [ at ] moodle [ dot ] com>, "Petra Vanessie" < petra [ at ] moodle [ dot ] com>, "Frances Lynn" <frances [ at ] moodle [ dot ] com> Κοιν.: "admin" <admin [ at ] eellak [ dot ] gr>, "Prof Demetrios G. Sampson" < sampson [ at ] unipi [ dot ] gr>, "Theodoros Karounos" <karounos [ at ] eellak [ dot ] gr> Hi Martin, Petra and Frances The Greek translation of Moodle is only at 59% (as Martin reminded us in MoodleMoot Greece 2017). Since the overwhelming majority of users in Greece use Moodle in Greek language, we are planning to organize an editathon translation of moodle 3.5, in order to improve the quantity and quality of Greek translation The editathon will take place at various cities of Greece , where volunteers (educators, students, moodle users) will translate various Moodle 3.5 modules in Greek. Since Moodle's existing translation tool (AMOS) is not meant for such kind of collaborative translations, all the Moodle .php files were converted to .po GNU-gettext <https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html> format and a translation mechanism has been set up at https://pootle.ellak.gr/el/moodle/ which can be used during the editathon (and later on in order to continue the translation project). Later all the .po files (and after a careful review) will be converted to .php files and will be submitted back to AMOS We will keep you informed about our progress and the dates of the event Greetings Kostas -- Kostas Papadimas GFOSS - Open Technologies Alliance 2107474271 <21%200747%204271>
---- Λαμβάνετε αυτό το μήνυμα απο την λίστα: Επιστημονική Επιτροπή ΕΕΛ/ΛΑΚ, https://lists.ellak.gr/epistimoniki-epitropi-ellak/listinfo.html Μπορείτε να απεγγραφείτε από τη λίστα στέλνοντας κενό μήνυμα ηλ. ταχυδρομείου στη διεύθυνση <epistimoniki-epitropi-ellak+unsubscribe [ at ] ellak [ dot ] gr>.