ΕΕΛ/ΛΑΚ - Λίστες Ταχυδρομείου

FW: Πρόταση για νέα δράση

Αγαπητοί φίλοι,

Με την  πρόταση που επισυνάπτω δεν επιχειρώ να μειώσω την τόσο σημαντική
δουλειά
που έχει ήδη γίνει από το ΕΔΕΤ και από τον καθένα από εσάς προσωπικά,
πιστεύω όμως
 ότι όπως ακριβώς ο κώδικας ή τα project έτσι και η σχετική φιλολογία
απαιτείται να 
μεταφραστεί στα ελληνικά έτσι ώστε να είναι βατή και εύκολα αναγνώσιμη από
το ευρύ 
ελληνικό κοινό.

Ας μην ξεχνάμε ότι τελικοί αποδέκτες των  project είναι οι χρήστες των
συστημάτων 
ανεξάρτητα με το αν αυτοί είναι ένα απλό φυσικό πρόσωπο ή το ίδιο το κράτος.

Κατ 'εμέ η εξοικείωση των ενδεχόμενων χρηστών με την φιλολογία, την ορολογία
καθώς
και τις ερμηνείες που αποδίδονται στο φαινόμενο του ελεύθερου /ανοικτού
λογισμικού 
από αναλυτές του φαινομένου από διάφορες οπτικές γωνίες όπως κοινωνιολογία, 
ψυχολογία, πολιτική, εκπαίδευση ή τελικά φιλοσοφία, 
ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΚΕΡΑΣΑΚΙ ΣΤΗΝ ΤΟΥΡΤΑ. 

Ας μην ξεχνάμε επίσης ότι οι ίδιοι οι χρήστες είναι αυτοί που δίνουν
δυναμική ή 
ακυρώνουν τα πληροφοριακά συστήματα...

Ευχαριστώ για τον χρόνο σας,
Ευαγγελία Πρίμπα


>  -----Original Message-----
> From: 	PRIBA EYAGGELIA  
> Sent:	Thursday, November 21, 2002 1:28 PM
> To:	PRIBA EYAGGELIA
> Subject:	Πρόταση για νέα δράση
> 
> 
> Πρόταση 
> Δημιουργία WEB Αρχείου μεταφράσεων στην ελληνική γλώσσα, μελετών, 
> επιστημονικών άρθρων,  και γενικότερα απόψεων που αφορούν το 
> Ελεύθερο Λογισμικό καθώς και λεξικού όρων.  
> 
> Θέμα δράσης  Ενημέρωση γύρω από τη φιλολογία του ελευθέρου λογισμικού.
> 
> Η παραπάνω δράση έχει ως στόχο :
> Α) Τη δημιουργία μιας πλήρως εξελληνισμένης βάσης  μελετών, διατριβών,  
> επιστημονικών άρθρων,  και γενικότερα απόψεων που αφορούν το Ελεύθερο
> Λογισμικό. 
>  Η βάση θα περιέχει κείμενα ανεξάρτητα από τον ορισμό που αποδίδεται στον
> όρο 
> «Ελεύθερο λογισμικό» από τους ίδιους τους συγγραφείς. 
> Β) Τη δημιουργία λεξικού όρων 
> Γ) Την ομαδοποίηση των κειμένων ανά κατηγορία ενδιαφέροντος ή εφαπτόμενο 
> επιστημονικό τομέα (Οικονομικές επιστήμες, Πολιτικές επιστήμες,
> Πληροφορική, 
> Κοινωνικές επιστήμες κλπ.).
> 
> 
> Ομάδες εργασίας 
> Επικοινωνία με άλλους φορείς που επιχειρούν την αντίστοιχη εργασία στην
> διεθνή κοινότητα,  
> Αξιολόγηση πρωτότυπου κειμένου, νομική εξακρίβωση δικαιώματος μετάφρασης ή
> link στην 
> πρωτότυπη έκδοση, επικοινωνία με τον συγγραφέα για έγκριση της μετάφρασης
> στην ελληνική 
> γλώσσα, Μετάφραση κειμένου, Διάθεση στο δια-δίκτυο, Κριτική κειμένου από
> πανεπιστημιακό φορέα. 
> 
> Ευαγγελία Πρίμπα  
> ΤΠ / Γραφείο Ανάπτυξης εφαρμογών
> * +3210.9799.424
>   +30974.109969
> *epriba [ at ] pyrkal [ dot ] gr
> 
> 



πλοήγηση μηνυμάτων