ΕΕΛ/ΛΑΚ - Λίστες Ταχυδρομείου

quotation marks

Καλημέρα σας

Είμαι μέλος της μεταφραστικής ομάδας των προγραμμάτων GNU.
Κατά την μετάφραση των μηνυμάτων του tar, και συγκεκριμένα
στην παράγραφο με τα quotation marks υπάρχουν σχόλια, που σας
επισυνάπτω, σχετικά με τη μετάφρασή τους.
Εγώ προτείνω την χρήση των εισαγωγικών όπως « εδώ » και
σας παρακαλώ για τις παρατηρήσεις σας.

 Σας χαιρετώ
     Λ.Δ.

-------------------------------------------------------

#. Get translations for open and closing quotation marks.
#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
#. "'".  If the catalog has no translation,
#. locale_quoting_style quotes `like this', and
#. clocale_quoting_style quotes "like this".
#.
#. For example, an American English Unicode locale should
#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
#. MARK).  A British English Unicode locale should instead
#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
#: lib/quotearg.c:268

απαντήσεις

πλοήγηση μηνυμάτων