ΕΕΛ/ΛΑΚ - Λίστες Ταχυδρομείου

Re: OpenOffice ή OpenDocument?

Konstantinos Margaritis wrote:
> αν αποκλείεται να δουλέψουν τα utf-8 τότε τί να το κάνω; :-)

Αυτό που εννοούσα είναι ότι τα utf-8 δεν πρόκειται να δουλέψουν όταν
μετατρέψεις το reStructuredText σε λατέχ.  Στα υπόλοιπα δουλεύουν.
Συγκεκριμένα, η μετατροπή σε HTML γίνεται θαυμάσια, ενώ υπάρχει και
μετατροπή σε xml, τώρα δεν καταλαβαίνω τι ακριβώς xml είναι, μάλλον
μια custom δικιά του (που όμως μοιάζει λίγο με docbook, έχει κάτι
<paragraph> και κάτι <strong> μέσα).  Επίσης δεν έχω ψάξει για style
sheets.

Το καλό του reStructuredText είναι ότι είναι plain text, πολύ εύκολο
στο γράψιμο, με markup διαλεγμένο έτσι ώστε να μην δυσχεραίνει την
ανάγνωση του source.  Π.χ. **bold**, *italics*, _underline_ (αυτό δεν
είμαι πολύ σίγουρος ότι υπάρχει γιατί δεν το χρησιμοποιώ), `inline
hyperlinks`_, κ.ά.  Για headings βλ. παρακάτω.

.. _inline hyperlinks: http://this.is.the.link.target/

=========
Heading 1
=========


Heading 2
=========


Heading 3
---------

(Στην πραγματικότητα χρησιμοποιείς ό,τι markup θέλεις για τα headings,
και το ποιο είναι το 1, ποιο το 2, και ποιο το 3 εξαρτάται από τη
σειρά με την οποία τα βρίσκει).

Να μια πραγματική παράγραφος reStructuredText:

Another example is the English article on `Degree (angle)`_, which
links to the French Degré_, which links to the English `Degree
(disambiguation)`_.  The French `Degré (homonymie)`_ also links to
`Degree (disambiguation)`_, which, suprisingly, does not link to
*homonymie* but to Degré_.  Although it looks like an error, `a
certain discussion`_ shows that there are some disagreements.

.. _Degree (angle): http://en.wikipedia.org/wiki/Degree_(angle)
.. _Degré: http://fr.wikipedia.org/wiki/Degré
.. _Degree (disambiguation): http://en.wikipedia.org/wiki/Degree_(disambiguation)
.. _Degré (homonymie): http://fr.wikipedia.org/wiki/Degré_(homonymie)
.. _certain discussion: http://en.wikipedia.org/wiki/User_talk:Robbot#Justify_removing_links


Εννοείται ότι αν γράψεις την παραπάνω παράγραφο με οποιοδήποτε άλλο
non-wysiwyg markup, το source θα είναι απλά αδύνατο να διαβαστεί.

Το μόνο μειονέκτημα που βλέπω στο reStructuredText είναι ότι δεν έχει
δυνατότητα για εξισώσεις.

Για ένα πραγματικό και ολοκληρωμένο παράδειγμα:

http://www.itia.ntua.gr/~anthony/tmp/multilangwikis.txt (UTF-8)
http://www.itia.ntua.gr/~anthony/tmp/multilangwikis.html
http://www.itia.ntua.gr/~anthony/tmp/multilangwikis.xml
http://www.itia.ntua.gr/~anthony/tmp/multilangwikis.tex
http://www.itia.ntua.gr/~anthony/tmp/multilangwikis.ps

Το τελευταίο είναι output του Latex, και μπορεί να βελτιωθεί
χρησιμοποιώντας command-line options στη μετατροπή rst->latex.
Εντούτοις, δύσκολα μπορεί να γίνει τέλειο, π.χ. επί του παρόντος
νομίζω ότι δεν έχει δυνατότητα να βάλει τα URL σε footnotes, που θα
ήθελα.  Πάντως στο μέλλον σκέφτομαι να κάνω development και να
προσθέτω τα features που θέλω· πιστεύω ότι αυτό θα είναι πολύ
δημιουργικότερο και αποτελεσματικότερο από το να ασχολούμαι με τα OD
και docbook.

πλοήγηση μηνυμάτων