Εξελληνισμός του laptop - Μεταφράσεις εφαρμογών Έργο 2ο: Ολοκλήρωση -έλεγχος της μετάφρασης του Gcompris α)Τι είναι το Gcompris; Το Gcompris είναι μια εκπαιδευτική εφαρμογή ψυχαγωγίας για ηλικίες 2-10 ετών ( http://gcompris.net/-en-) μέρος της οποίας θα συμπεριληφθεί στο laptop. Όσoι θέλουν να εγκαταστήσουν και να δοκιμάσουν το Gcompris (και απαραίτητη προϋπόθεση για όσους θέλουν να συμμετάσχουν στην μετάφραση του) μπορούν να το εγκαταστήσουν από το http://gcompris.net/-Download- ) και είναι διαθέσιμο για Gnu-linux (η εφαρμογή υπάρχει στα repositories της διανομής σας), και Windows (ακόμα υπάρχει και σε μορφή live-cd για χρήση χωρίς εγκατάσταση) β)Πως μπορώ να μεταφράσω το Gcompris; H μετάφραση του περιβάλλοντος χρήσης του gcompris χρειάζεται αρκετή δουλειά . Είναι σε μορφή. po (βλ συνημμένο) και μπορείτε να το δείτε- διορθώσετε- μεταφράσετε μέσω ενός poeditor ( p.x poedit για windows και linux, gtranslator, kbabel για linux). Όσοι θέλουν να συμμετάσχουν στην μετάφραση του gcompris, ας δηλώσουν συμμετοχή απαντώντας σε αυτό το μήνυμα ώστε να οργανωθεί καλύτερα η μετάφραση. (μιας θα απευθύνεται σε μικρές ηλικίες , το ύφος της μετάφρασης θα είναι διαφορετικό από την μετάφραση του abiword). Ακόμα για τον εξελληνισμό του gcompris χρειαζόμαστε και σε μορφή .ogg διάφορες εκφωνήσεις (ονόματα χωρών, αλφάβητο κτλ) και θα χρειαστούμε και μια καλή φωνή στο μέλλον για αυτά τα στο μέλλον ;-) ) Υ.Γ. (θα υπάρξουν σε λίγες μέρες και άλλες ανακοινώσεις, όπου σίγουρα θα βρείτε κάτι που θα σας ταιριάζει, αν δεν σας ενδιαφέρει κάτι από τα παραπάνω)
Attachment:
gcompris.HEAD.el.po.tar.gz
Description: application/compressed-tar