On 7/28/07, Chris Petsos <chrispetsos [ at ] sch [ dot ] gr> wrote: > Ίσως να ενδιαφέρει την ομάδα μεταφράσεων... > Περιέχει οδηγίες πως να εξάγει κάποιος τα κείμενα από το EToys και να τα > μεταφράσει. Ευχαριστώ. Έστειλα απάντηση στο ticket για να ακολουθήσουν τα βήματα που γίνονται στις υπόλοιπες μεταφράσεις. Σίμος - http://groups.google.com/group/olpc-l10n-el > > -------- Forwarded Message -------- > > From: Takashi Yamamiya <tak [ at ] metatoys [ dot ] org> > > To: etoys [ at ] laptop [ dot ] org, Kazuhiro ABE <abee [ at ] squeakland [ dot ] jp> > > Subject: [Etoys] Dear Etoys Translation Volunteers > > Date: Thu, 26 Jul 2007 13:50:07 -0700 > > > > Hello, > > > > Korakurider and I are working on making translation template now. > > There are a lot of tasks, and some might be good to do for other etoys > > volunteer developers. So I summarize current status. > > > > To generate gettext files and templates, use 'gettext' menu on > > LanguageEditor in the world menu. > > > > If you are curious developer, let's try following instruction. > > > > - download developer's image from > > http://tinlizzie.org/olpc/OLPC-Etoys070726.zip. > > > > - load code updates. > > > > - Do it > > GetTextExporter2 verifyExport. > > This expression exports example .po files, and imports them back. > > > > - Change the language to 'dst'. You will see weird user interface > > e.g. if you show the world menu, the title will be "XWorldX" instead > > of "World". This is a good sign. Both "X" denotes that this word can > > be translated by gettext files. > > > > - If you find a word lacking "X" in the user interface, let's fix it. > > > > To fix the issue. You need to modify the source code. Basic idea is > > same as gettext. But instead of gettext() and gettext_noop(), we use > > #translated and #translatedNoop. Almost simple cases have been > > finished, so maybe you need to try the case of #translatedNoop. > > > > 'Hello' translated. > > # 'Hello' will be registered to the template, and translated in same place. > > > > 'Hello' translatedNoop. > > # 'Hello' will be registered to the template, but it isn't translated now. > > # This method is necessary because sometimes the original keyword is needed. > > > > When you make a good change set. Please post the file to > > https://dev.laptop.org/ticket/2133 or this list or my email address. > > > > If you like statistics, this program shows interesting numbers to the > > Transcript. > > > > GetTextExporter2 coverageStatus. > > > > # Abe-san have already volunteered to fix balloon helps in flaps. > > > > Cheers, > > - Takashi > > > > _______________________________________________ > > Etoys mailing list > > Etoys [ at ] lists [ dot ] laptop [ dot ] org > > http://lists.laptop.org/listinfo/etoys > > _______________________________________________ > olpc mailing list > olpc [ at ] grnet [ dot ] gr > https://mailman2.grnet.gr/mailman/listinfo/olpc >