ΕΕΛ/ΛΑΚ - Λίστες Ταχυδρομείου

[Fwd: [Etoys] Dear Etoys Translation Volunteers]

Ίσως να ενδιαφέρει την ομάδα μεταφράσεων...
Περιέχει οδηγίες πως να εξάγει κάποιος τα κείμενα από το EToys και να τα
μεταφράσει.

Χρήστος.


-------- Forwarded Message --------
> From: Takashi Yamamiya <tak [ at ] metatoys [ dot ] org>
> To: etoys [ at ] laptop [ dot ] org, Kazuhiro ABE <abee [ at ] squeakland [ dot ] jp>
> Subject: [Etoys] Dear Etoys Translation Volunteers
> Date: Thu, 26 Jul 2007 13:50:07 -0700
> 
> Hello,
> 
> Korakurider and I are working on making translation template now.
> There are a lot of tasks, and some might be good to do for other etoys
> volunteer developers. So I summarize current status.
> 
> To generate gettext files and templates, use 'gettext' menu on
> LanguageEditor in the world menu.
> 
> If you are curious developer, let's try following instruction.
> 
> - download developer's image from
>   http://tinlizzie.org/olpc/OLPC-Etoys070726.zip.
> 
> - load code updates.
> 
> - Do it
>   GetTextExporter2 verifyExport.
>   This expression exports example .po files, and imports them back. 
> 
> - Change the language to 'dst'.  You will see weird user interface
>   e.g. if you show the world menu, the title will be "XWorldX" instead
>   of "World". This is a good sign. Both "X" denotes that this word can
>   be translated by gettext files.
> 
> - If you find a word lacking "X" in the user interface, let's fix it.
> 
> To fix the issue.  You need to modify the source code. Basic idea is
> same as gettext. But instead of gettext() and gettext_noop(), we use
> #translated and #translatedNoop. Almost simple cases have been
> finished, so maybe you need to try the case of #translatedNoop.
> 
> 'Hello' translated.
> # 'Hello' will be registered to the template, and translated in same place.
> 
> 'Hello' translatedNoop.
> # 'Hello' will be registered to the template, but it isn't translated now.
> # This method is necessary because sometimes the original keyword is needed.
> 
> When you make a good change set. Please post the file to
> https://dev.laptop.org/ticket/2133 or this list or my email address.
> 
> If you like statistics, this program shows interesting numbers to the
> Transcript.
> 
> GetTextExporter2 coverageStatus.
> 
> # Abe-san have already volunteered to fix balloon helps in flaps.
> 
> Cheers,
> - Takashi
> 
> _______________________________________________
> Etoys mailing list
> Etoys [ at ] lists [ dot ] laptop [ dot ] org
> http://lists.laptop.org/listinfo/etoys


απαντήσεις

πλοήγηση μηνυμάτων