ΕΕΛ/ΛΑΚ - Λίστες Ταχυδρομείου

Fwd: Διαγωνισμός Ελληνοποίησης ΕΛ/ΛΑΚ

ΓΙΑ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΚΑΙ ΣΧΟΛΙΑΣΜΟ.


---------- Forwarded message ----------
From: Thanos Kyritsis <thanos [ dot ] kyritsis [ at ] gmail [ dot ] com>
Date: 2009/2/15
Subject: Διαγωνισμός Ελληνοποίησης ΕΛ/ΛΑΚ
To: info [ at ] ellak [ dot ] gr
Cc: thanos [ dot ] kyritsis [ at ] gmail [ dot ] com


Συμπεριλαμβάνω την πρότασή μου για το Διαγωνισμό Ελληνοποίησης ΕΛ/ΛΑΚ
και στο σώμα του μηνύματος και ως ξεχωριστό επισυναπτόμενο αρχείο:




=====================================================
 Πρόταση για την Ελληνοποίηση του Λογισμικού Mailman
=====================================================


Η πρόταση αφορά το λογισμικό διαχείρισης λιστών ηλεκτρονικού ταχυδρομείου,
Mailman. Το αντικείμενο είναι η πλήρης ελληνοποίησή του, δηλαδή η τοπικοποίηση
(μετάφραση) των μηνυμάτων και των πρότυπων ιστοσελίδων (templates), που
αποτελούν τη διεπαφή του λογισμικού με τους χρήστες και τους διαχειριστές του
λογισμικού. Το τελικό παραδοτέο θα αποτελείται από το μεταφρασμένο αρχείο
μηνυμάτων mailman.po (GNU gettext format), τα μεταφρασμένα πρότυπα αρχεία
ιστοσελίδων της διαδικτυακής διεπαφής (web interface), καθώς και τα
μεταφρασμένα
πρότυπα αρχεία των μηνυμάτων ηλεκτρονικής αλληλογραφίας, τα οποία
χρησιμοποιούνται για την αυτοματοποιημένη βοήθεια των χρηστών, του λογισμικού
Mailman. Η ελληνοποίηση θα προσφερθεί ως δωρεά στον οργανισμό FSF
(Free Software
Foundation), υπό την άδεια διάθεσης GPL.


Ιστορικό
--------

Το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο έχει καταφέρει να έχει σεβαστή θέση στη λίστα των
ποικίλων τρόπων με τους οποίους οι άνθρωποι έχουν αλλάξει μορφή επικοινωνίας τα
τελευταία 50 χρόνια. Έχει σχεδόν ταυτόσημη σημασία με το Διαδίκτυο, το
οποίο και
ακολούθησε από τα πρώιμα βήματα εξέλιξής του. Πλέον, μετά από σχεδόν 30 χρόνια
αναγνώρισής του και ως πρότυπο, το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο αποτελεί πολύ βασικό
μέσο επικοινωνίας, τόσο στο κοινωνικό επίπεδο, όσο και στο επιχειρηματικό.
Ειδικά για το τελευταίο, μπορούμε να πούμε πως οι υπηρεσίες του ηλεκτρονικού
ταχυδρομείου υιοθετήθηκαν ευρέως από τον επιχειρηματικό κόσμο ως το πρώτο
ευρύ μέσο ηλεκτρονικής επικοινωνίας και ήταν η πρώτη ηλεκτρονική επανάσταση
στις επικοινωνίες των επιχειρήσεων. Το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο είναι πολύ απλό
ως ιδέα στην κατανόησή του και όπως το κανονικό ταχυδρομείο, έρχεται να δώσει
πιο γρήγορες και άμεσες λύσεις σε επικοινωνιακά προβλήματα και να αποτελέσει
κινητήριο μοχλό για πάρα πολλές επιχειρήσεις.

Οι λίστες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με τη σειρά τους αποτελούν μια
εξειδικευμένη
εφαρμογή του κλασσικού ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και έχουν γίνει ιδιαίτερα
δημοφιλείς σε οργανισμούς, εκπαιδευτικά ιδρύματα, κοινότητες χρηστών και
επιχειρήσεις. Το λογισμικό Mailman αποτελεί τη σταθερή λύση του GNU project για
εγκατάσταση και λειτουργία λιστών ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και μετράει ήδη 10
χρόνια λειτουργίας. Έχει γίνει πολύ δημοφιλές διεθνώς, αλλά και στον ελληνικό
χώρο, ειδικά στα ελληνικά Πανεπιστημιακά ιδρύματα και στις διαδικτυακές
κοινότητες χρηστών ελεύθερου λογισμικού/λογισμικού ανοικτού κώδικα και
ελεύθερων/ανοικτών λειτουργικών συστημάτων.


Στόχοι
------

Στόχος της πρότασης είναι η πλήρης ελληνοποίηση του λογισμικού
Mailman, το οποίο
αποτελεί διεθνώς την κατ' εξοχήν πιο δημοφιλή λύση για εγκατάσταση και
λειτουργία λιστών ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Η πραγματοποίηση του στόχου αυτού
θα αποφέρει ποικίλα οφέλη στον ελληνικό χώρο του Ελεύθερου Λογισμικού/Λογισμικού
Ανοικτού Κώδικα.

Αφενός, για την ελληνική κοινότητα χρηστών διαδικτύου, καθώς και για την
ελληνική εκπαιδευτική κοινότητα, το λογισμικό Mailman ήδη αποτελεί την πρώτη
προτίμηση στην εγκατάσταση και λειτουργία λιστών ηλεκτρονικού ταχυδρομείου,
επομένως όλη αυτή η ήδη υπάρχουσα μεγάλη βάση χρηστών θα επωφεληθεί άμεσα από
την τοπικοποίηση του λογισμικού Mailman και ενδεχομένως να προσελκύσει ακόμα
περισσότερο κόσμο στις τάξεις της (ειδικά για τις περιπτώσεις
κοινοτήτων χρηστών
διαδικτύου και των σχετικών κοινοτήτων χρηστών ελεύθερων λογισμικών και
λειτουργικών συστημάτων ανοικτού κώδικα).

Αφετέρου, δημιουργούνται μοναδικές δυνατότητες για τις ελληνικές επιχειρήσεις
και ειδικότερα τις μικρομεσαίες. Η αξία της χρήσης λιστών ηλεκτρονικού
ταχυδρομείου είναι πολύ σημαντική για τις επιχειρήσεις, καθώς προσφέρουν ικανή
λύση για την επίτευξη και επιτάχυνση των αλυσίδων επικοινωνίας μεταξύ
επιχειρήσεων και πελατών ή των επιχειρήσεων μεταξύ τους, ειδικά σε μια
εποχή που
στην Ελλάδα γίνεται προσπάθεια για παρακίνηση των επιχειρηματιών και των
επαγγελματιών προς αξιοποίηση νέων τεχνολογιών και (δια)δικτυακών μοντέλων
οργάνωσης. Δεδομένου του ότι η χρήση λιστών ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν είναι
τόσο διαδεδομένη στις επιχειρήσεις όσο είναι στην εκπαιδευτική κοινότητα και
στις κοινότητες χρηστών διαδικτύου, το γεγονός αυτό καθιστά την
τοπικοποίηση του
λογισμικού Mailman αναγκαία για την περαιτέρω προώθησή του στις
επιχειρήσεις και
στις εκπαιδευτικές κοινότητες που ακόμα δεν έχει διαδοθεί (πχ δευτεροβάθμια
εκπαίδευση).


Παραδοτέα
---------

Τα παραδοτέα (deliverables) της ελληνοποίησης του λογισμικού Mailman που θα
δοθούν στο τέλος της εργασίας, θα αποτελούνται από τα κάτωθι:

- το μεταφρασμένο αρχείο μηνυμάτων mailman.po σε μορφή GNU gettext
- τα μεταφρασμένα πρότυπα αρχεία (templates) των ιστοσελίδων της διαδικτυακής
 διεπαφής (web interface) σε μορφή HTML
- τα μεταφρασμένα πρότυπα αρχεία (templates) των μηνυμάτων ηλεκτρονικής
 αλληλογραφίας που χρησιμοποιεί το λογισμικό για την αυτοματοποιημένη βοήθεια
 των χρηστών σε μορφή απλού κειμένου (text)

Όλα τα παραπάνω παραδοτεά θα αποσταλούν στους προγραμματιστές του λογισμικού
Mailman για ενσωμάτωση στον πηγαίο κώδικά του, κατόπιν συνεννοήσεως με την
υπεύθυνη συντονιστική ομάδα των μεταφράσεων, καθώς και τον τρέχοντα συντονιστή
των ελληνικών μεταφράσεων.


Χρονοδιάγραμμα
--------------

Ακολουθούν τα χρονικά milestones του έργου:

- 02/3: Έναρξη εργασιών. Επικοινωνία με τον τρέχοντα συντονιστή των ελληνικών
       μεταφράσεων του Mailman. Συνεννόηση για την πορεία των μεταφράσεων
- 05/3: Επικοινωνία με τη συντονιστική υπεύθυνη ομάδα τοπικοποιήσεων του
       λογισμικού Mailman και ενημέρωσή τους για το έργο
- 08/3: Έναρξη περιόδου μεταφράσεων
- 09/3: Έναρξη μετάφρασης αρχείου μηνυμάτων mailman.po
- 20/3: Έναρξη μετάφρασης των πρότυπων αρχείων των ιστοσελίδων της διαδικτυακής
       διεπαφής
- 31/3: Έναρξη μετάφρασης των πρότυπων αρχείων των μηνυμάτων ηλεκτρονικής
       αλληλογραφίας
- 10/4: Έναρξη περιόδου δοκιμών και ελέγχων των παραδοτέων
- 11/4: Περίοδος ελέγχου μεταφράσεων για εντοπισμό ορθογραφικών,
συντακτικών και
       τυπογραφικών σφαλμάτων. Περίοδος τροποποιήσεων για την καλύτερη δυνατή
       προσαρμογή στις απαιτήσεις και ανάγκες όλων των χρηστών του λογισμικού
       Mailman
- 12/4: Ανέβασμα δοκιμαστικής εγκατάστασης του λογισμικού Mailman, ρυθμισμένο
       ώστε να χρησιμοποιεί τις ελληνικές μεταφράσεις σε δημόσια διαθέσιμο
       εξυπηρετητή (internet)
- 13/4: Περίοδος ελέγχων σωστής λειτουργίας και εμφάνισης των οθονών
του χρήστη,
       του διαχειριστή και των αυτοματοποιημένων μηνυμάτων ηλεκτρονικού
       ταχυδρομείου που χρησιμοποιεί το λογισμικό Mailman. Για την επίτευξη
       του βήματος αυτού θα δημιουργηθεί δοκιμαστική λίστα ηλεκτρονικού
       ταχυδρομείου και θα αποσταλούν σε αυτήν δοκιμαστικά μηνύματα.
- 06/5: Τελικός ορθογραφικός έλεγχος όλων των παραδοτέων με χρήση ορθογράφων
- 10/5: Λήξη περιόδου των μεταφράσεων, τροποποιήσεων, δοκιμών και ελέγχων των
       παραδοτέων
- 11/5: Αποστολή παραδοτέων στους προγραμματιστές τους λογισμικού Mailman,
       ενημέρωση της συντονιστικής υπεύθυνης ομάδας τοπικοποιήσεων και του
       τρέχοντος συντονιστή των ελληνικών μεταφράσεων
- 12/5: Αναμονή για τυχόν επισημάνσεις ή διορθώσεις που θα απαιτηθούν από τους
       προγραμματιστές του λογισμικού Mailman
- 29/5: Ολοκλήρωση όλων των παραδοτέων και των εργασιών


Γιατί εμένα
-----------

Προσωπικά στοιχεία:

 - Όνομα: Αθανάσιος
 - Επώνυμο: Κυρίτσης
 - Διεύθυνση: Λ. Ηρακλείου 523, ΤΚ 141 22, Π. Ηράκλειο Αττικής, Αθήνα
 - Τηλέφωνο: 6972143392
 - ΑΦΜ: 115656861
 - ΔΟΥ: Ν. Ηρακλείου Αττικής
 - E-mail: thanos [ dot ] kyritsis [ at ] gmail [ dot ] com

Με το Linux και το ελεύθερο λογισμικό ασχολούμαι τα τελευταία 10 χρόνια, ενώ
παράλληλα είμαι ενεργό μέλος της σχετικής ελληνικής κοινότητας. Με το λογισμικό
Mailman έχω εμπειρία περίπου 6 χρόνων ως διαχειριστής λιστών ηλεκτρονικού
ταχυδρομείου, ιδιότητα η οποία είναι ακόμα σε ισχύ. Είμαι τελειόφοιτος του
τμήματος Ηλεκτρολόγων Μηχανικών και Τεχνολογίας Υπολογιστών του Πανεπιστημίου
Πατρών και στο παρελθόν έχω εργαστεί ως διαχειριστής συστημάτων και τοπικών
δικτύων και ως βοηθός σχεδίασης και ανάπτυξης υπηρεσιών και εφαρμογών
διαδικτύου
για το Κέντρο Λειτουργίας Δικτύου του Πανεπιστημίου Πατρών, αλλά και ως
προγραμματιστής εφαρμογών διαδικτύου (web developer) για το Ακαδημαϊκό Διαδίκτυο
GUnet (2 συμβάσεις ιδιωτικού έργου για την πλατφόρμα ασύγχρονης τηλεκπαίδευσης
GUnet Open eClass, διαθέσιμη υπό την άδεια GNU GPL). Την τρέχουσα περίοδο
εργάζομαι ως προγραμματιστής συμμετέχοντας σε εταιρεία (Altsol Ε.Π.Ε.), της
οποίας το αντικείμενο είναι η ανάπτυξη εφαρμογών και η παροχή συμβουλευτικών
υπηρεσιών.

Επίσης, στο παρελθόν έχω ασχοληθεί εθελοντικά με την ελληνοποίηση ελεύθερου
λογισμικού/λογισμικού ανοικτού κώδικα και συγκεκριμένα με την τοπικοποίηση
των εργαλείων εγκατάστασης και ρύθμισης της διανομής Mandrake Linux. Οι γνώσεις
μου επί της Αγγλικής γλώσσας φτάνουν το επίπεδο του Proficiency.

Τέλος, στα προσωπικά projects ελεύθερου λογισμικού/λογισμικού ανοικτού κώδικα
συγκαταλέγονται: βιβλιοθήκη-διαμεσολαβητής (proxy library) για τη χρησιμοποίηση
της βιβλιοθήκης ffmpeg (ανοικτού λογισμικού βιβλιοθήκη πολυμέσων) σε μεγαλύτερα
projects, εργαλείο ταυτόχρονης εγγραφής ήχου από πολλές πηγές (ιδανικό για
συνέδρια/σεμινάρια που χρησιμοποιείται σύστημα ζωντανής μεταγλώττισης του
ομιλητή) και μηχανή κατασκευής και λειτουργίας ιστότοπου (ιδανικό για portals).


Αναφορές
--------

Ακολουθούν σύνδεσμοι σχετικοί με το έργο, τους στόχους του και χρήσιμες οδηγίες
για την ολοκλήρωσή του:

- Ιστοσελίδα Λογισμικού Mailman: http://www.list.org/
- Γενικές οδηγίες τοπικοποίησης Λογισμικού Mailman:
 http://wiki.list.org/display/DEV/Internationalization
- Τρέχουσες υποστηριζόμενες γλώσσες Λογισμικού Mailman:
 http://wiki.list.org/display/DEV/Languages
- Τεχνικές οδηγίες τοπικοποίησης Λογισμικού Mailman:
 http://wiki.list.org/display/DEV/i18nhowto
- Λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για την τοπικοποίηση του Λογισμικού Mailman:
 http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-i18n

- Άρθρο: Παράδειγμα χρήσης B2B Mailing Lists:
 http://www.articlesbase.com/business-articles/business-to-business-mailing-list-is-it-useful-467550.html
- Άρθρο: Η κρυφή αξία μιας mailing list για επιχειρήσεις:
 http://ezinearticles.com/?The-Hidden-Value-of-a-Mailing-List&id=1850614



-- 
Πριν εκτυπώσετε αυτό το μήνυμα, σκεφθείτε το περιβάλλον! Ένα χαρτί
λιγότερο! - http://karounos.gr/blog/
 
=====================================================
 Πρόταση για την Ελληνοποίηση του Λογισμικού Mailman
=====================================================


Η πρόταση αφορά το λογισμικό διαχείρισης λιστών ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, 
Mailman. Το αντικείμενο είναι η πλήρης ελληνοποίησή του, δηλαδή η τοπικοποίηση 
(μετάφραση) των μηνυμάτων και των πρότυπων ιστοσελίδων (templates), που 
αποτελούν τη διεπαφή του λογισμικού με τους χρήστες και τους διαχειριστές του 
λογισμικού. Το τελικό παραδοτέο θα αποτελείται από το μεταφρασμένο αρχείο 
μηνυμάτων mailman.po (GNU gettext format), τα μεταφρασμένα πρότυπα αρχεία 
ιστοσελίδων της διαδικτυακής διεπαφής (web interface), καθώς και τα μεταφρασμένα 
πρότυπα αρχεία των μηνυμάτων ηλεκτρονικής αλληλογραφίας, τα οποία 
χρησιμοποιούνται για την αυτοματοποιημένη βοήθεια των χρηστών, του λογισμικού 
Mailman. Η ελληνοποίηση θα προσφερθεί ως δωρεά στον οργανισμό FSF (Free Software 
Foundation), υπό την άδεια διάθεσης GPL.


Ιστορικό
--------

Το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο έχει καταφέρει να έχει σεβαστή θέση στη λίστα των 
ποικίλων τρόπων με τους οποίους οι άνθρωποι έχουν αλλάξει μορφή επικοινωνίας τα 
τελευταία 50 χρόνια. Έχει σχεδόν ταυτόσημη σημασία με το Διαδίκτυο, το οποίο και 
ακολούθησε από τα πρώιμα βήματα εξέλιξής του. Πλέον, μετά από σχεδόν 30 χρόνια
αναγνώρισής του και ως πρότυπο, το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο αποτελεί πολύ βασικό
μέσο επικοινωνίας, τόσο στο κοινωνικό επίπεδο, όσο και στο επιχειρηματικό. 
Ειδικά για το τελευταίο, μπορούμε να πούμε πως οι υπηρεσίες του ηλεκτρονικού 
ταχυδρομείου υιοθετήθηκαν ευρέως από τον επιχειρηματικό κόσμο ως το πρώτο 
ευρύ μέσο ηλεκτρονικής επικοινωνίας και ήταν η πρώτη ηλεκτρονική επανάσταση 
στις επικοινωνίες των επιχειρήσεων. Το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο είναι πολύ απλό 
ως ιδέα στην κατανόησή του και όπως το κανονικό ταχυδρομείο, έρχεται να δώσει 
πιο γρήγορες και άμεσες λύσεις σε επικοινωνιακά προβλήματα και να αποτελέσει 
κινητήριο μοχλό για πάρα πολλές επιχειρήσεις. 

Οι λίστες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με τη σειρά τους αποτελούν μια εξειδικευμένη 
εφαρμογή του κλασσικού ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και έχουν γίνει ιδιαίτερα 
δημοφιλείς σε οργανισμούς, εκπαιδευτικά ιδρύματα, κοινότητες χρηστών και 
επιχειρήσεις. Το λογισμικό Mailman αποτελεί τη σταθερή λύση του GNU project για 
εγκατάσταση και λειτουργία λιστών ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και μετράει ήδη 10 
χρόνια λειτουργίας. Έχει γίνει πολύ δημοφιλές διεθνώς, αλλά και στον ελληνικό 
χώρο, ειδικά στα ελληνικά Πανεπιστημιακά ιδρύματα και στις διαδικτυακές 
κοινότητες χρηστών ελεύθερου λογισμικού/λογισμικού ανοικτού κώδικα και 
ελεύθερων/ανοικτών λειτουργικών συστημάτων.


Στόχοι
------

Στόχος της πρότασης είναι η πλήρης ελληνοποίηση του λογισμικού Mailman, το οποίο 
αποτελεί διεθνώς την κατ' εξοχήν πιο δημοφιλή λύση για εγκατάσταση και 
λειτουργία λιστών ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Η πραγματοποίηση του στόχου αυτού 
θα αποφέρει ποικίλα οφέλη στον ελληνικό χώρο του Ελεύθερου Λογισμικού/Λογισμικού
Ανοικτού Κώδικα. 

Αφενός, για την ελληνική κοινότητα χρηστών διαδικτύου, καθώς και για την 
ελληνική εκπαιδευτική κοινότητα, το λογισμικό Mailman ήδη αποτελεί την πρώτη 
προτίμηση στην εγκατάσταση και λειτουργία λιστών ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, 
επομένως όλη αυτή η ήδη υπάρχουσα μεγάλη βάση χρηστών θα επωφεληθεί άμεσα από 
την τοπικοποίηση του λογισμικού Mailman και ενδεχομένως να προσελκύσει ακόμα 
περισσότερο κόσμο στις τάξεις της (ειδικά για τις περιπτώσεις κοινοτήτων χρηστών 
διαδικτύου και των σχετικών κοινοτήτων χρηστών ελεύθερων λογισμικών και 
λειτουργικών συστημάτων ανοικτού κώδικα). 

Αφετέρου, δημιουργούνται μοναδικές δυνατότητες για τις ελληνικές επιχειρήσεις 
και ειδικότερα τις μικρομεσαίες. Η αξία της χρήσης λιστών ηλεκτρονικού 
ταχυδρομείου είναι πολύ σημαντική για τις επιχειρήσεις, καθώς προσφέρουν ικανή 
λύση για την επίτευξη και επιτάχυνση των αλυσίδων επικοινωνίας μεταξύ 
επιχειρήσεων και πελατών ή των επιχειρήσεων μεταξύ τους, ειδικά σε μια εποχή που 
στην Ελλάδα γίνεται προσπάθεια για παρακίνηση των επιχειρηματιών και των 
επαγγελματιών προς αξιοποίηση νέων τεχνολογιών και (δια)δικτυακών μοντέλων 
οργάνωσης. Δεδομένου του ότι η χρήση λιστών ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν είναι 
τόσο διαδεδομένη στις επιχειρήσεις όσο είναι στην εκπαιδευτική κοινότητα και 
στις κοινότητες χρηστών διαδικτύου, το γεγονός αυτό καθιστά την τοπικοποίηση του 
λογισμικού Mailman αναγκαία για την περαιτέρω προώθησή του στις επιχειρήσεις και 
στις εκπαιδευτικές κοινότητες που ακόμα δεν έχει διαδοθεί (πχ δευτεροβάθμια 
εκπαίδευση).


Παραδοτέα
---------

Τα παραδοτέα (deliverables) της ελληνοποίησης του λογισμικού Mailman που θα 
δοθούν στο τέλος της εργασίας, θα αποτελούνται από τα κάτωθι:

- το μεταφρασμένο αρχείο μηνυμάτων mailman.po σε μορφή GNU gettext
- τα μεταφρασμένα πρότυπα αρχεία (templates) των ιστοσελίδων της διαδικτυακής 
  διεπαφής (web interface) σε μορφή HTML
- τα μεταφρασμένα πρότυπα αρχεία (templates) των μηνυμάτων ηλεκτρονικής 
  αλληλογραφίας που χρησιμοποιεί το λογισμικό για την αυτοματοποιημένη βοήθεια
  των χρηστών σε μορφή απλού κειμένου (text)

Όλα τα παραπάνω παραδοτεά θα αποσταλούν στους προγραμματιστές του λογισμικού 
Mailman για ενσωμάτωση στον πηγαίο κώδικά του, κατόπιν συνεννοήσεως με την 
υπεύθυνη συντονιστική ομάδα των μεταφράσεων, καθώς και τον τρέχοντα συντονιστή 
των ελληνικών μεταφράσεων.


Χρονοδιάγραμμα
--------------

Ακολουθούν τα χρονικά milestones του έργου:

- 02/3: Έναρξη εργασιών. Επικοινωνία με τον τρέχοντα συντονιστή των ελληνικών 
        μεταφράσεων του Mailman. Συνεννόηση για την πορεία των μεταφράσεων
- 05/3: Επικοινωνία με τη συντονιστική υπεύθυνη ομάδα τοπικοποιήσεων του 
        λογισμικού Mailman και ενημέρωσή τους για το έργο
- 08/3: Έναρξη περιόδου μεταφράσεων
- 09/3: Έναρξη μετάφρασης αρχείου μηνυμάτων mailman.po
- 20/3: Έναρξη μετάφρασης των πρότυπων αρχείων των ιστοσελίδων της διαδικτυακής 
        διεπαφής
- 31/3: Έναρξη μετάφρασης των πρότυπων αρχείων των μηνυμάτων ηλεκτρονικής 
        αλληλογραφίας
- 10/4: Έναρξη περιόδου δοκιμών και ελέγχων των παραδοτέων
- 11/4: Περίοδος ελέγχου μεταφράσεων για εντοπισμό ορθογραφικών, συντακτικών και 
        τυπογραφικών σφαλμάτων. Περίοδος τροποποιήσεων για την καλύτερη δυνατή 
        προσαρμογή στις απαιτήσεις και ανάγκες όλων των χρηστών του λογισμικού 
        Mailman
- 12/4: Ανέβασμα δοκιμαστικής εγκατάστασης του λογισμικού Mailman, ρυθμισμένο 
        ώστε να χρησιμοποιεί τις ελληνικές μεταφράσεις σε δημόσια διαθέσιμο 
        εξυπηρετητή (internet)
- 13/4: Περίοδος ελέγχων σωστής λειτουργίας και εμφάνισης των οθονών του χρήστη, 
        του διαχειριστή και των αυτοματοποιημένων μηνυμάτων ηλεκτρονικού 
        ταχυδρομείου που χρησιμοποιεί το λογισμικό Mailman. Για την επίτευξη 
        του βήματος αυτού θα δημιουργηθεί δοκιμαστική λίστα ηλεκτρονικού 
        ταχυδρομείου και θα αποσταλούν σε αυτήν δοκιμαστικά μηνύματα.
- 06/5: Τελικός ορθογραφικός έλεγχος όλων των παραδοτέων με χρήση ορθογράφων
- 10/5: Λήξη περιόδου των μεταφράσεων, τροποποιήσεων, δοκιμών και ελέγχων των 
        παραδοτέων
- 11/5: Αποστολή παραδοτέων στους προγραμματιστές τους λογισμικού Mailman, 
        ενημέρωση της συντονιστικής υπεύθυνης ομάδας τοπικοποιήσεων και του 
        τρέχοντος συντονιστή των ελληνικών μεταφράσεων
- 12/5: Αναμονή για τυχόν επισημάνσεις ή διορθώσεις που θα απαιτηθούν από τους
        προγραμματιστές του λογισμικού Mailman
- 29/5: Ολοκλήρωση όλων των παραδοτέων και των εργασιών


Γιατί εμένα
-----------

Προσωπικά στοιχεία: 

 - Όνομα: Αθανάσιος
 - Επώνυμο: Κυρίτσης
 - Διεύθυνση: Λ. Ηρακλείου 523, ΤΚ 141 22, Π. Ηράκλειο Αττικής, Αθήνα
 - Τηλέφωνο: 6972143392
 - ΑΦΜ: 115656861
 - ΔΟΥ: Ν. Ηρακλείου Αττικής
 - E-mail: thanos [ dot ] kyritsis [ at ] gmail [ dot ] com

Με το Linux και το ελεύθερο λογισμικό ασχολούμαι τα τελευταία 10 χρόνια, ενώ 
παράλληλα είμαι ενεργό μέλος της σχετικής ελληνικής κοινότητας. Με το λογισμικό
Mailman έχω εμπειρία περίπου 6 χρόνων ως διαχειριστής λιστών ηλεκτρονικού 
ταχυδρομείου, ιδιότητα η οποία είναι ακόμα σε ισχύ. Είμαι τελειόφοιτος του 
τμήματος Ηλεκτρολόγων Μηχανικών και Τεχνολογίας Υπολογιστών του Πανεπιστημίου 
Πατρών και στο παρελθόν έχω εργαστεί ως διαχειριστής συστημάτων και τοπικών 
δικτύων και ως βοηθός σχεδίασης και ανάπτυξης υπηρεσιών και εφαρμογών διαδικτύου 
για το Κέντρο Λειτουργίας Δικτύου του Πανεπιστημίου Πατρών, αλλά και ως 
προγραμματιστής εφαρμογών διαδικτύου (web developer) για το Ακαδημαϊκό Διαδίκτυο
GUnet (2 συμβάσεις ιδιωτικού έργου για την πλατφόρμα ασύγχρονης τηλεκπαίδευσης 
GUnet Open eClass, διαθέσιμη υπό την άδεια GNU GPL). Την τρέχουσα περίοδο 
εργάζομαι ως προγραμματιστής συμμετέχοντας σε εταιρεία (Altsol Ε.Π.Ε.), της 
οποίας το αντικείμενο είναι η ανάπτυξη εφαρμογών και η παροχή συμβουλευτικών 
υπηρεσιών.

Επίσης, στο παρελθόν έχω ασχοληθεί εθελοντικά με την ελληνοποίηση ελεύθερου 
λογισμικού/λογισμικού ανοικτού κώδικα και συγκεκριμένα με την τοπικοποίηση 
των εργαλείων εγκατάστασης και ρύθμισης της διανομής Mandrake Linux. Οι γνώσεις
μου επί της Αγγλικής γλώσσας φτάνουν το επίπεδο του Proficiency.

Τέλος, στα προσωπικά projects ελεύθερου λογισμικού/λογισμικού ανοικτού κώδικα
συγκαταλέγονται: βιβλιοθήκη-διαμεσολαβητής (proxy library) για τη χρησιμοποίηση 
της βιβλιοθήκης ffmpeg (ανοικτού λογισμικού βιβλιοθήκη πολυμέσων) σε μεγαλύτερα 
projects, εργαλείο ταυτόχρονης εγγραφής ήχου από πολλές πηγές (ιδανικό για 
συνέδρια/σεμινάρια που χρησιμοποιείται σύστημα ζωντανής μεταγλώττισης του 
ομιλητή) και μηχανή κατασκευής και λειτουργίας ιστότοπου (ιδανικό για portals).


Αναφορές
--------

Ακολουθούν σύνδεσμοι σχετικοί με το έργο, τους στόχους του και χρήσιμες οδηγίες 
για την ολοκλήρωσή του:

- Ιστοσελίδα Λογισμικού Mailman: http://www.list.org/
- Γενικές οδηγίες τοπικοποίησης Λογισμικού Mailman: 
  http://wiki.list.org/display/DEV/Internationalization
- Τρέχουσες υποστηριζόμενες γλώσσες Λογισμικού Mailman: 
  http://wiki.list.org/display/DEV/Languages
- Τεχνικές οδηγίες τοπικοποίησης Λογισμικού Mailman:
  http://wiki.list.org/display/DEV/i18nhowto
- Λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για την τοπικοποίηση του Λογισμικού Mailman:
  http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-i18n

- Άρθρο: Παράδειγμα χρήσης B2B Mailing Lists:
  http://www.articlesbase.com/business-articles/business-to-business-mailing-list-is-it-useful-467550.html
- Άρθρο: Η κρυφή αξία μιας mailing list για επιχειρήσεις:
  http://ezinearticles.com/?The-Hidden-Value-of-a-Mailing-List&id=1850614

πλοήγηση μηνυμάτων