Sweet! Νομίζω οτι η απλότητα του UI είναι προφανής, όλη η δουλειά γίνεται σε μία φόρμα.
Πότε βγαίνει live στους υπάρχοντες μεταφραστές για να πάρεις feedback, αν δεν έχει βγει ήδη;
Ίσως να πρέπει να ξανασκεφτείς το όνομα μήπως και είναι registered trademark.
http://en.wikipedia.org/wiki/Lotte
Επίσης μία άσχετη ερώτηση με το lotte είναι αν τα check-ins των μεταφρασμένων αρχείων
γίνονται κάτω από ένα shared userid από το transifex.
Ωραίο video, BTW.
Χαιρετώ
/Δημήτρης
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Dimitris Andreadis
Manager, Application Server
JBoss, a Division of Red Hat
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
http://dandreadis.blogspot.com/
Dimitris Glezos wrote:
Η σελίδα των παραδοτέων έχει ενημερωθεί με τα παραδοτέα του έργου για
τον Online editor (code-named "Lotte").
http://www.ellak.gr/index.php?option=com_openwiki&Itemid=103&id=eellak:foss_diagonismoi_apotelesmata
Για τους διαδραστικούς, έχω φτιάξει ένα πρόχειρο screencast που
διαρκεί περίπου 20'.
http://blip.tv/file/2214225
Αξίζει να αναφερθεί ότι έχουν ήδη δείξει ενδιαφέρον για τη χρήση του
Lotte για τις μεταφράσεις τους τα ίδια τα έργα Mercurial, Django,
Fedora και LXDE. Yeehaa!
Στις ερχόμενες εβδομάδες θα συνεχιστεί το development του ώστε να
επεκταθεί με επιπλέον features τα οποία έχουν ζητήσει τα παραπάνω
έργα.
-δ