ΕΕΛ/ΛΑΚ - Λίστες Ταχυδρομείου

Re: Παραδοτέα Lotte: Lightweight Online Translation Editor

  • Subject: Re: Παραδοτέα Lotte: Lightweight Online Translation Editor
  • From: Dimitris Glezos <glezos [ at ] indifex [ dot ] com>
  • Date: Tue, 9 Jun 2009 13:14:34 +0300
2009/6/9 Dimitris Andreadis <dandread [ at ] redhat [ dot ] com>:
> Sweet! Νομίζω οτι η απλότητα του UI είναι προφανής, όλη η δουλειά γίνεται σε
> μία φόρμα.
>
> Πότε βγαίνει live στους υπάρχοντες μεταφραστές για να πάρεις feedback, αν
> δεν έχει βγει ήδη;

Υπολογίζω σε 3 βδομάδες. Έχουμε 2-3 μικρά πραγματάκια που θέλω να
δούμε πρώτα (συγκεκριμένα την υποστήριξη για plural forms).

> Ίσως να πρέπει να ξανασκεφτείς το όνομα μήπως και είναι registered
> trademark.
> http://en.wikipedia.org/wiki/Lotte

Α, επειδή δεν είναι το όνομα προϊόντος αλλά απλά ένα codename, και
επειδή είναι γνωστό γυναικείο όνομα έλεγα ότι θα είναι ΟΚ! Μάλλον το
τελικό πακέτο θα ονομαστεί django-lotte, όπως συνηθίζεται στα
applications του τύπου.

> Επίσης μία άσχετη ερώτηση με το lotte είναι αν τα check-ins των
> μεταφρασμένων αρχείων γίνονται κάτω από ένα shared userid από το transifex.

Ναι, το Transifex αναλαμβάνει το check-in under-the-hood.

-δ



> Dimitris Glezos wrote:
>>
>> Η σελίδα των παραδοτέων έχει ενημερωθεί με τα παραδοτέα του έργου για
>> τον Online editor (code-named "Lotte").
>>
>>  http://www.ellak.gr/index.php?option=com_openwiki&Itemid=103&id=eellak:foss_diagonismoi_apotelesmata
>>
>> Για τους διαδραστικούς, έχω φτιάξει ένα πρόχειρο screencast που
>> διαρκεί περίπου 20'.
>>
>>  http://blip.tv/file/2214225
>>
>> Αξίζει να αναφερθεί ότι έχουν ήδη δείξει ενδιαφέρον για τη χρήση του
>> Lotte για τις μεταφράσεις τους τα ίδια τα έργα Mercurial, Django,
>> Fedora και LXDE. Yeehaa!
>>
>> Στις ερχόμενες εβδομάδες θα συνεχιστεί το development του ώστε να
>> επεκταθεί με επιπλέον features τα οποία έχουν ζητήσει τα παραπάνω
>> έργα.


--
Dimitris Glezos
Transifex: The Multilingual Publishing Revolution
http://www.transifex.net/ -- http://www.indifex.com/

πλοήγηση μηνυμάτων