ΕΕΛ/ΛΑΚ - Λίστες Ταχυδρομείου

Re: μερικοί όροι προς μετάφραση

Για το wrapper program πιστευω πως δεν θα ηταν ασχημη ιδέα να ελεγες
προγραμμα-περιτύλιγμα (βεβαια παντα εξαρταται απο τα συμφραζόμενα)
Οσο για το epoch πιστεύω οτι το εποχή καλο θα ηταν. Αλλωστε αυτην την
εννοια δεν θέλουν να αποδώσουν στις εκδόσεις των πακέτων;
Και εγω συμφωνω με το "bug" = "σφάλμα".
Για το upstream θα μπορουσες να δωσεις μια πληρης προταση για να δουμε τα
συμφραζόμενα;


On Sun, 10 Aug 2003, Konstantinos Margaritis wrote:

> Ok, Ο€ΟΞΏΞ­ΞΊΟ…ΟˆΞ±Ξ½ Ρπίσης ΞΊΞ±ΞΉ δύο ακόμη:
> wrapper program
> ΞΊΞ±ΞΉ epoch (debian package version)
>
> ΀ο γλωσσάρι δΡν τις έχΡι αυτές τις λέξΡις Ξ΄Ο…ΟƒΟ„Ο…Ο‡ΟŽΟ‚. ΞˆΟ‡Ο‰ μα΢έψΡι αρκΡτές ΞΊΞ±ΞΉ ΞΈΞ±
> κάνω Ξ­Ξ½Ξ± mass update στο γλωσσάρι ΞΌΟŒΞ»ΞΉΟ‚ βρω λίγο Ο‡ΟΟŒΞ½ΞΏ.
>
> On Saturday 09 August 2003 19:52, Alexandros Diamantidis wrote:
> > * Konstantinos Margaritis <markos [ at ] debian [ dot ] gr> [2003-08-08 11:56]:
> > > ΓΡια σΡ ΟŒΞ»ΞΏΟ…Ο‚, Ξ± quickie...
> > > πως ΞΈΞ± μΡτάφρα΢ατΡ τις λέξΡις upstream ΞΊΞ±ΞΉ bug?
> >
> > ΓΡια χαρά,
> >
> > ΔΡν έχω κάποια ΞΊΞ±Ξ»Ξ� Ο€ΟΟŒΟ„Ξ±ΟƒΞ· Ξ³ΞΉΞ± τα παραπάνω, Ξ±Ξ½ ΞΊΞ±ΞΉ το Β«bugΒ» γΡνικά
> > μΡταφρά΢Ρται «σφάλμα». Επίσης Ξ³ΞΉΞ± το Β«screenshotΒ» έχω δΡι τη λέξη
> > Β«Ξ΅ΞΎΞ΅ΞΉΞΊΟŒΞ½ΞΉΟƒΞΌΞ±Β». Για το Β«upstreamΒ» ίσως μπορΡίς Ξ½Ξ± πΡις Β«ΞΊΞΏΞ½Ο„ΞΉΞ½ΟŒΟ„Ξ΅ΟΞ± στην
> > πηγΞ�Β» Ξ� κάτι Ο€Ξ±ΟΟŒΞΌΞΏΞΉΞΏ...
> >
> > Ξ₯πάρχΡι το γλωσσάρι στο ellak.gr που μπορΡί Ξ½Ξ± Ξ²ΞΏΞ·ΞΈΞ�σΡι - Ξ΄Ο…ΟƒΟ„Ο…Ο‡ΟŽΟ‚ Ξ±Ο…Ο„Ξ�
> > τη στιγμΞ� φαίνΡται πως έχΡι κάποιο Ο€ΟΟŒΞ²Ξ»Ξ·ΞΌΞ±:
> >
> > http://www.ellak.gr/modules.php?op=modload&name=glossary&file=index
> >
> > Επίσης Ξ³ΞΉΞ± θέματα μΡταφράσΡων, υπάρχΡι ΞΊΞ±ΞΉ Ξ· λίστα
> > i18ngr [ at ] lists [ dot ] hellug [ dot ] gr, που Ρίναι πιο ΡξΡιδικΡυμένη ΞΊΞ±ΞΉ την
> > παρακολουθούν αρκΡτοί ΡξΡλληνιστές προγραμμάτων - Ξ³ΞΉΞ± Ο€Ξ΅ΟΞΉΟƒΟƒΟŒΟ„Ξ΅ΟΞ΅Ο‚
> > πληροφορίΡς:
> >
> > http://lists.hellug.gr/mailman/listinfo/i18ngr
>
> --
> Konstantinos Margaritis
> Consultant - IT Services
> Debian Developer
>
> _______________________________________________
> Open-source mailing list
> Open-source [ at ] grnet [ dot ] gr
>




πλοήγηση μηνυμάτων