ΕΕΛ/ΛΑΚ - Λίστες Ταχυδρομείου

Re:[Open-source] Debian-installer translated to greek

  • Subject: Re:[Open-source] Debian-installer translated to greek
  • From: ZORBADELOS KONSTANTINOS <kzorba [ at ] otenet [ dot ] gr>
  • Date: Fri, 28 Nov 2003 10:19:38 +0200
Ksanastelno to mail pou esteila prosopiko sti lista. Apo tote pou to
esteila enimerothika gia tin katastasi ton Debian servers.

Konstantinos Margaritis wrote:
> 
> Ολοκληρώθηκε (κατά το μεγαλύτερο μέρος της) η μετάφραση του νέου 
> installer του Debian (d-i).
> Κανονικά θα ήταν δυνατή η μεταφόρτωση ενός ISO απευθείας από το Debian 
> (όπου και υπάρχει σύστημα daily build των ISO) αλλά, όπως ίσως έχετε 
> μάθει, ορισμένοι servers του debian, μεταξύ των οποίων ο gluck που 
> περιέχει τα cd images και το cvs, έχουν υποστεί παραβίαση της 
> ασφαλείας τους και έχουν απενεργοποιηθεί για μελέτη του
> προβλήματος. 

Epeidi ta Ellinika sto mail mou sti lista mporei na einai katestramena
(exeis UTF-8 encoding sto mail sou kai ayto mallon mperthepse ton
mailer mou otan apantisa)
stelno se prosopiko kai greeklish. H alitheia einai oti den kserame
gia to provlima asfaleias. Isxyei to idio kai gia ta www.debian.org
kai packages.debian.org?
Molis to provlima apokatastathei kai katevaso me to jigdo to official
iso image tis Sarge tha exei mesa ton installer ayton kai tin Elliniki
metafrasi?
> Έτσι θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε το παρακάτω link για μεταφόρτωση του 
> ISO που περιέχει τις ελληνικές μεταφράσεις. 
> Στην κατάστασή του ο installer είναι beta και πιθανόν να παρουσιάσει 
> προβλήματα (π.χ. στο vmware χρειάζεται περισσότερο από 32 MB για να 
> λειτουργήσει σωστά). Τα σχόλια που θα ήθελα είναι σχετικά με τη 
> μετάφραση και λιγότερο με τον ίδιο τον installer. Αν πρόκειται για τη 
> λειτουργία του installer παρακαλώ αποστείλατε mail στη διεύθυνση 
> debian-boot [ at ] lists [ dot ] debian [ dot ] org.
> 
> http://www.debian.gr/~markos/debian.gr/sarge-i386-businesscard-el.iso
> 

Ayto to iso image ti akrivos periexei;

> ΥΓ. Τα αρχεία .po των μεταφράσεων βρίσκονται στην αρχειοθήκη:
> 
> http://www.debian.gr/~markos/debian.gr/debian-installer-el_po.tgz
> 
> Είναι μια ελαφρώς βελτιωμένη έκδοση από αυτήν που βρίσκεται στο cvs 
> του debian. Όλες οι αλλαγές θα περαστούν στο cvs μόλις αυτό επανέλθει 
> σε λειτουργία.
> 
> -- 
> Konstantinos Margaritis
> Consultant - IT Services
> Debian Developer
> 
> _______________________________________________
> Open-source mailing list
> Open-source [ at ] grnet [ dot ] gr

======================================================
  Kostas Zorbadelos
  Currently at: Otenet IT Department 
  mailto: kzorba [ at ] otenet [ dot ] gr
  
  Out there in the darkness, out there in the night
  out there in the starlight, one soul burns brighter
  than a thousand suns.





απαντήσεις

πλοήγηση μηνυμάτων