ΕΕΛ/ΛΑΚ - Λίστες Ταχυδρομείου

Re: Debian-installer translated to greek

On Thursday 27 November 2003 18:25, ZORBADELOS KONSTANTINOS wrote:
> Epeidi ta Ellinika sto mail mou sti lista mporei na einai
> katestramena (exeis UTF-8 encoding sto mail sou kai ayto mallon
> mperthepse ton mailer mou otan apantisa)
> stelno se prosopiko kai greeklish. H alitheia einai oti den kserame
> gia to provlima asfaleias. Isxyei to idio kai gia ta www.debian.org
> kai packages.debian.org?

Συνοψίζοντας θα αναφέρω ότι τέσσερις από τους βασικούς servers του 
Debian υπέστησαν παραβίαση ασφαλείας, κοινώς τους χακέψαν!!! 
(αναρωτιέμαι αν ο όρος θεωρείται πλέον ελληνικοποιημένος :-)
Σημείωση: Το debian archive ΔΕΝ έχει παραβιαστεί! Δηλαδή με βάση τους 
τελευταίους ελέγχους τα πακέτα του Debian ΔΕΝ έχουν υποστεί κάποιου 
είδους αλλαγή οποιουδήποτε τύπου που να εγκυμωνεί κινδύνους για την 
ασφάλεια ενός υπολογιστή (trojans, backdoors, κλπ).
Για περισσότερες λεπτομέρειες δείτε slashdot.org ή:

http://www.debian.org/News/2003/20031121
http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2003/
debian-devel-announce-200311/msg00012.html

> Molis to provlima apokatastathei kai katevaso me to jigdo to
> official iso image tis Sarge tha exei mesa ton installer ayton kai
> tin Elliniki metafrasi?

Ναι, αυτός είναι ο σκοπός. Βασικά ο εξελληνισμός θα γίνει μέρος του 
ίδιου του Debian και θα εξελίσσεται παράλληλα με το Debian. Και δε θα 
σταματήσουμε στον installer φυσικά!

> Ayto to iso image ti akrivos periexei;

Είναι ένα σύστημα βασικής εγκατάστασης του Debian. Λέγεται 
businesscard γιατί το μέγεθός του, το επιτρέπει να μπορεί να εγγραφεί 
σε CD μεγέθους πιστωτικής (ή επαγγελματικής, εξαρτάται πώς το 
βλέπετε) κάρτας. Ο μηχανισμός εγκατάστασης θα είναι ο ίδιος που θα 
υπάρχει και στα τελικά CD του sarge. Θεωρείστε το σαν demo.

-- 
Konstantinos Margaritis
Consultant - IT Services
Debian Developer




αναφορές

πλοήγηση μηνυμάτων