ΕΕΛ/ΛΑΚ - Λίστες Ταχυδρομείου

Re: Metafrash "Junk"

O/H Kostas Koumantaros έγραψε:

Καλημέρα,
μια πρόταση είναι "άχρηστα e-mail".

Νομίζω ότι είναι καλύτερο μερικές φορές να κάνουμε πιο ελεύθερη μετάφραση, από την απλή μετάφραση λέξεων.
γιατί έτσι γίνεται το περιβάλλων πιο κατανοητό.



Kkoum

Συμφωνώ και εγώ για την ελεύθερη απόδοση....Το "άχρηστο" ακούγεται καλύτερο από το "σκουπίδια" αλλά ....: "O Mozilla θεωρεί ότι αυτό το μήνυμα είναι άχρηστο..." ή "Φάκελος άχρηστης αλληλογραφίας" .... Δεν ακούγονται λίγο περίεργα ?





απαντήσεις

αναφορές

πλοήγηση μηνυμάτων