(οκ, μην αρχίσετε να με καταριέστε απλά ήταν η μόνη ώρα που βρήκα να ασχοληθώ με τα mails μου!) Οργάνωση ενός πανελλαδικό developer workshop (ναι άλλαξα τον τίτλο, το workshop μου φαίνεται καλύτερο αλλά δεν είναι και τόσο σημαντικό :-). Αν κάποιος έχει παραυρεθεί σε ένα τέτοιο workshop (ίσως στο εξωτερικό, όπου γίνονται κάθε βδομάδα :-) θα συμφωνήσει ότι έτσι προχωράνε πολύ γρήγορα τα πράγματα και λύνονται πολλά προβλήματα. Για να είμαστε πιο συγκεκριμένοι, η σκέψη είναι η εξής: * Διήμερο σε χώρο που να έχει καλό internet access * Προνόηση για τη μεταφορά/διαμονή όσων έρχονται από άλλο σημείο της Ελλάδας (δε λέω από επαρχία γιατί το meeting μπορεί κάλλιστα να γίνει σε άλλη πόλη, και ίσως να πρέπει κιόλας :-) * Θα υπάρχει πρόγραμμα το οποίο θα πρέπει να τηρηθεί όσο γίνεται χωρίς αυτό να σημαίνει ότι θα είμαστε από πάνω με το βούρδουλα! * Θα δίνεται δυνατότητα για ορισμένες ομιλίες/παρουσιάσεις αλλά χωρίς να είναι αυτός ο σκοπός του meeting. 1-2 ομιλίες 30λεπτών την ημέρα είναι αρκετές. * Αναλόγως τις συμμετοχές μπορεί να χωριστούν ομάδες ενδιαφέροντος, π.χ. μεταφράσεις/coding/testing. * Θα είναι ευκαιρία για δημιουργία/ξεκίνημα υλοποίησης ελληνικών open source projects. Π.χ. θα έχει κάποιος μια ιδέα για ένα πρόγραμμα open source, και μετά από συζήτηση θα βρίσκει ενδιαφερόμενους και θα μπορέσει να ξεκινήσει κάτι τέτοιο άμεσα. * Δεν θα είναι αποκλειστικό για μια διανομή Linux ούτε καν μόνο για το Linux, π.χ. αν κάποιος θέλει να ασχοληθεί με τα ελληνικά στο HURD/*BSD, είναι φυσικά ευπρόσδεκτος! * GPG/PGP keysigning :-) Ορισμένα θέματα που υπάρχει σκέψη για ενασχόληση είναι τα εξής: * εισαγωγή υποστήριξης UTF-8 στο groff ώστε να μπορούμε να μετατρέψουμε τις man pages σε UTF-8, φεύγοντας από το απηρχαιωμένο ISO-8859-7. * Περιγραφή του συστήματος gettext 1. Δημιουργία ενός απλής εφαρμογής "Hello world" 2. Τροποποίησή της για i18n και l10n 3. Χρήση προγραμμάτων xgettext, Kbabel, msgfmt 4. Εκτέλεση * Πρώτες επαφές με τα προγράμματα localization του Mozilla (MozillaTranslator) και OpenOffice.Org. * Πρώτες επαφές με το σύστημα μετάφρασης του debconf * Review της μετάφρασης του debian installer (sarge) * Επισήμανση των όρων που γενικά προκαλούν σύγχυση στους απλούς -και όχι μόνο- Έλληνες χρήστες και προτάσεις για επίλυση του προβλήματος. Ακόμη συζητιέται ο χρόνος και ο τόπος ενός τέτοιου workshop αλλά σκοπός είναι να έχει αρκετά μεγάλη συμμετοχή και από όλη την Ελλάδα (και όχι μόνο). Αυτή την στιγμή υπάρχουν προτάσεις για Γιάννενα και αν θυμάμαι καλά για ΤΕΙ Αθηνών. Το σημαντικό είναι να επιτευχθεί η μεγαλύτερη προσεύλευση οπότε ο τόπος είναι ακόμη θέμα προς συζήτηση. Όσον αφορά το χρονοδιάγραμμα θα μπορούσε να είναι κάπως έτσι (απλή πρόταση): 9:00 καλωσόρισμα, καφές 9:30 Διαχωρισμός ομάδων 10:00 1η ομιλία (αναλόγως τις ομάδες μπορεί να υπάρχει ομιλία ανά ομάδα) 10:30 εργασίες των ομάδων (οι coders γράφουν κώδικα, οι μεταφραστές μεταφράζουν, οι testers testαρουν, κλπ) 14:00 lunch break (pizza? :-) 14:40 keysigning 15:00 2η ομιλία 15:30 συνέχεια εργασιών 20:00 LAN party!!! (quake/DVD/pizza) 22:00 τέλος, έξοδος για μπύρα/κλπ Αν πιστεύετε ότι υπάρχουν θέματα που πρέπει να συζητηθούν και διατίθεστε να οργανώσετε μια συγκεκριμένη ομάδα για να δείξετε π.χ. το πρόγραμμα Kbabel σε μεταφραστές και μερικές βασικές αρχές στη μετάφραση προγραμμάτων, τώρα πρέπει να το πείτε για να οργανώσουμε το πρόγραμμα. Καλό είναι να μη τα αφήσουμε όλα χύμα και να έχουμε κάποια συνέχεια σε αυτά που κάνουμε. Τώρα που τελείωσε το 2ο συνέδριο του ΕΛΛΑΚ μπορούμε να οργανώσουμε και το workshop!!! Ιδέες?!? Κώστας