On Τετ 07 Ιουλ 2004 20:36, galas wrote: > > Όπως συμπλήρωσα και στο wiki θα ήθελα να κάνω μια παρουσίαση > σχετικά με Subversion (svn) (λιγότερο για το cvs) και βέβαια > σχετικά με τη μετάφραση του debian-installer που έχει δώσει αφορμή > και για κάποια ζητήματα ορολογίας. Xm, dev prolaba to email sou, alla eiste duo gia to idio 8ema (svn) esu kai o Alexis, alla fusika, 8a prepei va apofasisete meta3u sas poios 8a to avalabei :-) Episns, kalo 8a eivai va avafereis kai to cvs, ka8ws eivai autn tn stigmn to kurio ergaleio gia code management (to svn avebaivei alla akomn dev exei ftasei to cvs :-) Telos, snmeiwse oses le3eis pisteueis oti xrnzouv suzntnsns va tis perilaboume ekei pera afou 8a eimaste arketoi evdiaferomevoi. Auta. Ta leme kai to S/ko. Kwstas