ΕΕΛ/ΛΑΚ - Λίστες Ταχυδρομείου

Re: Μεταφράσεις OO.org

  • Subject: Re: Μεταφράσεις OO.org
  • From: Dimitris Korbetis <korb [ at ] uth [ dot ] gr>
  • Date: Thu, 24 Mar 2005 14:51:27 +0200
Michalis Kabrianis wrote:
Γεια σας.
προσπαθούμε να δούμε τι αλλαγές θα χρειαστούν για την επερχόμενη έκδοση 2 του openoffice.org σε ότι αφορά τις μεταφράσεις. Οι τελευταίες ελληνικές μεταφράσεις που βρήκαμε στο site του openoffice.org όμως, είναι αυτές που στείλαμε εμείς τον Απρίλιο του 2004. Για να μην ψάχνουμε άδικα (το issuezilla δεν είναι και το ευκολότερο εργαλείο για αναζητήσεις) μπορεί κάποιος να μας ενημερώσει σε ποιο issue βρίσκονται οι διορθώσεις στα μενού και τις μεταφράσεις που αναφέρονται εδώ:
http://el.openoffice.org/about-downloads.html

Οι λίγες επιπλέον μεταφράσεις έγιναν ώστε να μη φαίνεται στα αγγλικά το readme.txt. Στην ουσία είναι μετάφραση του υπόλοιπου readme.txt στα ελληνικά. μπορείς λοιπόν να τις δεις όλες ανοίγοντας το αρχείο readme.txt. Αν θέλεις μπορώ να σου στείλω και το GSI αρχείο.

Η αλλαγή έγινε στο setup.inf για φαίνονται σωστά τα μενού για εγκατάσταση γραμματοσειρών και εγκατάσταση λεξικών.


Επίσης, η "βοήθεια στα Ελληνικά" που λέει η ανακοίνωση αυτή, αφορά στα help files της έκδοσης 1.0 ή της έκδοσης 1.1; Αν είναι το δεύτερο, επίσης, αυτά τα help files που βρίσκονται; Αν είναι το πρώτο, πρέπει να γίνεται σαφές σε μεταγενέστερες ανακοινώσεις μια που τμήματα του help δε θα βρίσκονται καθόλου και θα δημιουργείται η εντύπωση ότι το προϊόν είναι ελαττωματικό.

Τα helpfiles είναι του 1.0 μια που απ όσο ξέρω δεν υπάρχει βοήθεια στα ελληνικά για το 1.1. Εχεις δίκιο οτι αυτό μπορεί να μπερδέψει. Θα το έχω υπόψιν στις επόμενες εκδόσεις - Ευχαριστώ




Ευχαριστώ εκ των προτέρων
για την Interzone
Μιχάλης Καμπριάνης
_______________________________________________
Open-source mailing list
Open-source [ at ] grnet [ dot ] gr


Κάνω CC και στην dev [ at ] el [ dot ] openoffice [ dot ] org

Δημήτρης

απαντήσεις

αναφορές

πλοήγηση μηνυμάτων