Alexios Zavras wrote:
Konstantinos Margaritis wrote [edited]:
Όσον αφορά τον απολογισμό αυτός βρίσκεται στη διεύθυνση:
http://events.debian.gr/?q=el/node/86
Nai, kserw, exei perasei kairos...
Ena allo apotelesma(?) toy workshop peri Skolelinux,
sxolikwn ergasthriwn, klp. einai oti akribws thn epomenh mera
sto web site toy Ypoyrgeioy Paideias bghke keimeno poy leei
"ti prepei na prosexete an kapoios prosferei Open Source" !
Kapoios pio kakoboylos isws na to periegrafe ws
"poy na basisteite gia na apokleisete prosfores O/S",
alla makria apo mena tetoia skepsh.
Eksalloy, gia na apokleistei mia prosfora etsi ki alliws
de tha throyse tis prodiagrafes, etsi den einai ?
http://www.ypepth.gr/ktp/download/dimotika_2_4/announcements/announce5_openserver.pdf
Kala, mporei na mhn exei sxesh me workshop kai na einai symptwsh...
Ο παραπάνω σύνδεσμος προέρχεται από την σελίδα
http://www.ypepth.gr/ktp/1v_new_labs.htm
Εκεί μαθαίνουμε:
http://www.ypepth.gr/ktp/download/dimotika_2_4/announcements/announce2_logo.doc
"1. Το προϊόν *KLOGO**-**TURTLE** για **Linux* είναι ένα project του
SourceForge.net (http://klogoturtle.sourceforge.net/
<http://klogoturtle.sourceforge.net/>) που αποτελεί το μεγαλύτερο web
site σε θέματα λογισμικού ανοιχτού κώδικα.*
Το συγκεκριμένο προϊόν δεν έχει ακόμη εξελληνιστεί* και επομένως δεν
καλύπτει τους όρους της προδιαγραφής 1.1.3.3.1.1 «Να διαθέτει πλήρως
εξελληνισμένο περιβάλλον και να είναι πλήρως συμβατό με τουλάχιστον ένα
από τα λειτουργικά συστήματα των σταθμών εργασίας».
Στην αξιολόγηση θα πρέπει να εξεταστεί αν ο υποψήφιος ανάδοχος είναι σε
θέση να προσφέρει εξελληνισμένη έκδοσή του και ο τρόπος που θα το κάνει."
(δείτε: http://simosx.blogspot.com/2004/05/logo.html)
Το KLogoTurtle έχει 65 μηνύματα που μπορούν να μεταφραστούν σε λιγότερο
από μία ώρα.
Για το άλλο πακέτο, Αβάκιο (βασίζεται σε ελεύθερο λογισμικό), έχει το
παρακάτω πρόβλημα:
"Το λογισμικό Αβάκιο παρέχεται από το ΕΑΙΤΥ χωρίς υποστήριξη για
νεότερες εκδόσεις, αποκατάσταση bugs κλπ. Συγκεκριμένα αναφέρεται ότι
«The software is distributed on an “as is” basis without a warranty of
any kind.» («Το λογισμικό διανέμεται «ως έχει» χωρίς την παροχή
οποιασδήποτε εγγύησης)."
Εδώ υπάρχει πρόβλημα, διότι το «The software is distributed on an “as
is” basis without a warranty of any kind.» εμφανίζεται στο
http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
Το ελεύθερο λογισμικό αναπτύσσεται από κοινού από την κοινότητα και η
βασική έκδοση πάντα γράφει "no warranty". Είναι φυσιολογικό όταν κάποιος
θέλει να διαθέσει υπηρεσίες με ελεύθερο λογισμικό να παράσχει έγγραφη
εγγύηση.
Αν δούμε αλλού (π.χ. http://proprietary.clendons.co.nz/licenses/eula/),
"LIMITED WARRANTY. Manufacturer warrants that (a) the SOFTWARE will
perform substantially in accordance with the accompanying written
materials for a period ofninety (90) days from the date of receipt"
και "CUSTOMER REMEDIES. Manufacturer's and its suppliers' entire
liability and your exclusive remedy shall be, at Manufacturer's option,
either (a) return of the price paid, or (b) repair or replacement of the
SOFTWARE" (προσέξτε το "at Manufacturer's option").
Σίμος
--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Anti-Virus.
Version: 7.0.308 / Virus Database: 266.11.12 - Release Date: 17/05/2005