ΕΕΛ/ΛΑΚ - Λίστες Ταχυδρομείου

Re: OpenOffice.org 2.0 localization!!

  • Subject: Re: OpenOffice.org 2.0 localization!!
  • From: Dimitris Korbetis <korb [ at ] uth [ dot ] gr>
  • Date: Wed, 15 Jun 2005 14:53:58 +0300
Kostas Papadimas wrote:
> Το OpenOffice πλησιάζει στην έκδοση 2.0 και η ελληνική έκδοση δεν θα
> υπάρχει. Όλοι γνωρίζουμε το πόσο σημαντική είναι μια ελληνική έκδοση του
> OpenOffice για την διάδοση και την υιοθέτηση του Ελεύθερου λογισμικού
> στην πατρίδα μας . Έτσι λοιπόν  ήρθε ο καιρός να βοηθήσουμε όλοι μας για
> να υπάρχει μια πλήρη ελληνική έκδοση του OpenOffice 2.0 που θα φτάσει σε
> κάθε γωνιά της Ελλάδας.
> 
> Η δουλειά που υπάρχει μέχρι τώρα χονδρικά:
> Μεταφρασμένα: 6145 
> Fuzzy: 3019
> Αμετάφραστα:9979
> 
>  Μην σας τρομάζει ο όγκος των αμετάφραστων. Υπάρχουν πολλά strings που επαναλαμβάνονται και με την εφαρμογή της υπάρχουσας μεταφραστικής μνήμης θα υπάρχει μεγάλο ποσοστό επιτυχίας.
> (Την μεταφραστική μνήμη μπορείτε να την πάρετε από το http://www.ellak.gr/pub/oo_translate/openofficecompendium.po.tar.gz)
> 
> Ας δείξουμε λοιπόν την δύναμη της κοινότητας και ας αναλαβει ο καθένας μας κάποια .po του OpenOffice που θα τα ελέγξει- μεταφράσει.
> 
> Τα αρχεία είναι διαθέσιμα από το http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/hop/CVSROOT/po1/  και μέσω cvs με την εντολή cvs -d:pserver:anonymous [ at ] cvs [ dot ] sf [ dot ] net:/cvsroot/hop checkout CVSROOT (τα 
> αρχεία είναι στο φάκελο po1) . Στη σελίδα http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/*checkout*/hop/CVSROOT/po1/stats.html   μπορείτε να βρείτε τα αναλυτικά στατιστικά  και δεσμούς για κάθε ξεχωριστό αρχείο για να επιλέξετε τα αρχεία που επιθυμείτε να μεταφράσετε. 
> Μόλις επιλέξετε τα αρχεία που επιθυμείτε στείλτε μήνυμα σε μένα (pkst at gnome.org ) και τη λίστα l18ngr*.  Όποιοι θέλουν δικαιώματα εγγραφής στο cvs ώστε να ανεβάζουν τα .po που μεταφράζουν
> άμεσα θα πρέπει να εγγραφούν ως sourceforge.net χρήστες και να μου στείλουν το username τους για να πάρουν τα απαραίτητα δικαιώματα.
> 
> 
> *Κανένας εθελοντής να στήσει ένα wiki ?
> 

Συγχαρητήρια για την πολύ καλή δουλειά Κώστα!!! Μετέφερα τη λίστα με τα
αρχεία προς μετάφραση σε μία ξεχωριστή σελίδα στο wiki του ellak.gr οπου
ο καθένας μπορεί να βάζει το όνομα του δίπλα απο τα αρχεία που αναλαμβάνει:

http://www.ellak.gr/wiki/TranslateOpenoffice2

Kάνω cc και στη λίστα dev [ at ] el [ dot ] openoffice [ dot ] org

Δημήτρης


αναφορές

πλοήγηση μηνυμάτων