ΕΕΛ/ΛΑΚ - Λίστες Ταχυδρομείου

peri antisocial behaviour

Λοιπόν
αφού δε μπορούμε να ξέρουμε το περιεχόμενο του επίμαχου e-mail ας μη βιαστούμε να καταδικάσουμε. Έχοντας όμως ζήσει έξω και έχοντας έρθει σε επαφή με πολλούς που δεν είναι "native English speakers" πρέπει να σας πω ότι ο όρος "προσβλητικά λόγια" μπορεί να είναι και λίγο γκρίζος. Διάφοροι λαοί μπορεί να γνωρίζουν διαφορετικά το νοήμα κάποιον λέξεων. Αν σου πει μια κινέζα "go to hell" το λέει γιατί το θεωρεί ότι είναι μια ήπια μορφή να σου πει αει χάσου. Δεν το αντιλαμβάνεται όπως το αντιλαμβανόμαστε οι δυτικοί, πόσο μάλλον εμείς οι Έλληνες ορθόδοξοι. Πάντως αυτός που άρχισε το ποστ έκανε λάθος να χρησιμοποιήσει τον όρο "αντικοινωνική συμπεριφερά". Αντικοινωνική συμπεριφορά σημαίνει εξύβριση, προσβολή ρατσιστικού, σεξουαλικού, θρησκευτικού ή εμφανισιακού τύπου.
Πάντως το θέμα πρέπει να σταματήσει εδώ γιατί είναι μια παρεξήγηση.
Γιάννης


απαντήσεις

πλοήγηση μηνυμάτων