Iosif Kanakaris wrote [edited]: > Κάτι άλλο που ίσως επίσης δημιουργήσει πρόβλημα, είναι ότι η GPLv2 είναι > γραμμένη στα αγγλικά, ΧΩΡΙΣ επίσημη μετάφραση στα Ελληνικά. Yparxei ayton ton kairo mia eidikh omada ergasias toy e-business forum (h I3, an thymamai kala) poy asxoleitai me th GPL, thn LGPL kai tis adeies Creative Commons. Ena apo ayta poy kanei einai metafrash (exei sxedon teleiwsei) kai prosarmogh sthn Ellhnikh nomothehsia (exei doyleia). Opoios endiaferetai gia to thema, parakaleitai na symmetasxei. H epomenh synanthsh einai kanonismenh gia Tetarth 12 Ioylioy. > Μάλιστα από το > ίδιο το FSF αναφέρεται ότι οι μεταφράσεις πρέπει να αναφέρουν ρητά ότι > πρόκειται για ανεπίσημα έγγραφα που δεν καλύπτονται από το FSF και ότι μόνο η > αγγλική έκδοση είναι η επίσημη. An exeis diko soy kwdika, den yparxei problhma. Ap'o,ti exw milhsei me to FSF gia to thema ayto, h lysh basizetai sto "dual licensing": dineis ston kwdika soy adeia X (sta Ellhnika) h GPL, kai afhneis to xrhsth na dialeksei. Den eimai sigoyros an nomika mporeis na peis esy poia tha isxyei -- alla h idea einai h adeia soy (sta Ellhnika) na leei oti mporei na antikatastathei apo th GPL. An, twra, milas gia kati kseno poy einai diathesimo me GPL... en anamonh "epishmwn" metafrasewn (opoy h epishmothta prokyptei apo symfwnh gnwmh nomikwn kai FSF) den exw na proteinw tipota. -- -- zvr -- -- +---------------------------+ Alexios Zavras (-zvr-) | H eytyxia den exei enoxes | zvr [ at ] pobox [ dot ] com +-----------------------zvr-+