ΕΕΛ/ΛΑΚ - Λίστες Ταχυδρομείου

Re: [EELLAK-advisory] [Dioikitiko-symboylio-ellak] Ena Kalo paradeigma open source pharmacy software....

  • Subject: Re: [EELLAK-advisory] [Dioikitiko-symboylio-ellak] Ena Kalo paradeigma open source pharmacy software....
  • From: "Emmanouil Batsis (Manos)" <manos [ at ] abiss [ dot ] gr>
  • Date: Wed, 15 Jul 2009 19:13:17 +0300
Takis wrote:
> Μετάφραση θέλουν και τα στατικά λεκτικά που υπάρχουν στα JSP html files.
> * advancenet/projects/ansHealthConsole/console/client/htmljsp
> * 543 προτάσεις περίπου.. για μετάφραση.

Τα λεκτικά δηλαδή είναι hardcoded στις JSP σελίδες?

Σε αυτή τη περίπτωση θα πρέπει να γίνουν πρώτα patch οι σελίδες αυτές έτσι ώστε να χρησιμοποιούν τα αγγλικά μέσα από property ή XML αρχεία και JSP tags, αλλιώς οι μετάφραση μας θα είναι ουσιαστικά ενα fork των JSP που δύσκολα θα κάνει κανείς maintain...

--
Manos Batsis, Chief Technologist
         __    _
  ____ _/ /_  (_)_________ ____ ______
 / __ `/ __ \/ / ___/ ___// __ `/ ___/
/ /_/ / /_/ / (__  |__  )/ /_/ / /
\__,_/_.___/_/____/____(_)__, /_/
                        /____/
http://www.Abiss.gr
19, Andrea Kalvou Street,
14231, Nea Ionia,
Athens, Greece

Tel: +30 211-1027-900
Fax: +30 211-1027-999