ΕΕΛ/ΛΑΚ - Λίστες Ταχυδρομείου

Re: Developer workshop followup

Καλησπέρα,
α) Κοιτώντας τα θέματα παρατηρώ ότι αρκετά από αυτά έχουν την μορφή εισαγωγής και με αυτή την λογική τα επέλεξα. Δηλλαδή να γλυτώσω χρόνο εξοικίωσης ώστε να είμαι ποιο παραγωγικός στην συνέχεια.
2. Περιγραφή του συστήματος gettext
3. Παρουσίαση των εργαλείων ...

4. Πρώτες επαφές με τα προγράμματα localization του Mozilla (MozillaTranslator) και OpenOffice.Org.

5. Πρώτες επαφές με το σύστημα μετάφρασης του debconf

β) Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να υπάρχουν εισηγητές για αυτά ή τουλάχιστον κάποιος που απλά τα ξέρει και θα μας οδηγήσει να τα μάθουμε με τον κλασσικό free software τρόπο(rtfm). γ) Αυτό σημαίνει ότι τα αντικείμενα θα κρατήσουν χ ώρες το καθένα(αυτό πίστευα ότι θα γίνει) ή παράλληλα sessions, με ότι προβλήματα μπορεί να υπάρχουν με αυτό.

δ) Τα θέματα 1,6,7 είναι σαφώς ποιό παραγωγικά και για αυτό το λόγο φρόντισα να επιλέξω τουλάχιστον 1 από αυτά βάση των δυνατοτήτων μου ώστε να παράγω και εγώ.

1. Εκκίνηση εισαγωγής υποστήριξης UTF-8 στο groff
6. Review της μετάφρασης του debian installer (sarge)
7. Επισήμανση των όρων που γενικά προκαλούν σύγχυση στους απλούς -και όχι μόνο- Έλληνες χρήστες

Απο μέρους μου για να επιλέξω καλύτερα θα πρέπει να λυθεί ο χρόνος πραγματοποίησης κάθε εργασίας και η διάρκεια της. Μάλλον τά άτομα που έχουν τα προσώντα να ηγηθούν κάθε ομάδας θα πρέπει να χαραξουν το χρονοδιάγραμμα.

Σε περίπτωση που έχω καταλάβει λάθος το νόημα των εργασιών μπορώ να αποσύρω την συμμετοχή μου για να μην προκαλέσω πρόβλημα στην εκτέλεση του workshop.

Φιλικά

Χάρης Κουτσούρης.


Επίσης, κάτι που σκεφτόμουν τώρα... πρέπει να δούμε πόσο χρόνο θα δώσουμε σε κάθε εργασία. Αυτό γιατί το λέω, γιατί πολλοί έχουμε δηλώσει περισσότερες από μια εργασίες. Ε, ή θα κλωνοποιηθούμε, ή θα μειώσουμε το χρόνο των εργασιών, Ή θα επιλέξουμε λιγότερες εργασίες ο καθένας. Πρέπει να εστιάσουμε σ' αυτα που πραγματικά ενδιαφέρει τον καθένα.

Κώστας
_______________________________________________
Open-source mailing list
Open-source [ at ] grnet [ dot ] gr

-- This message has been scanned for viruses anddangerous content by MailScanner, and isbelieved to be clean.MailScanner thanks transtec Computers for their support.


αναφορές

πλοήγηση μηνυμάτων