ΕΕΛ/ΛΑΚ - Λίστες Ταχυδρομείου

Re: [I18NGR] Textpattern στα Ελλήνικα

  • Subject: Re: [I18NGR] Textpattern στα Ελλήνικα
  • From: Νίκος Γενημάκης <perceval [ at ] auth [ dot ] gr>
  • Date: Wed, 01 Jun 2005 02:49:13 +0300
Ευχαριστώ Δημήτρη.

Το Wordpress είναι όντως ένα αξιόλογο εργαλείο, με μεγαλύτερη κοινότητα χρηστών από το Textpattern, αν και έχω την εντύπωση πως το Textpattern κερδίζει τελευταία έδαφος.

Να σου πω την αλήθεια, δεν έχω ασχολήθει αρκετά με το Wordpress ώστε να έχω το κίνητρο να ξεκινήσω μια μετάφραση, σίγουρα όμως μπορεί να υπάρξει μια συνεργασία με όποιον το αναλάβει.

Όλη η Ελλήνική μετάφραση περιέχεται στο αρχείο el-gr.txt, που είναι διαθέσιμο είτε μέσα από την κεντρική αποθήκη Subversion και το Trac:

http://dev.textpattern.com/file/current/textpattern/lang/el-gr.txt

είτε στο Systematize-EL wiki:

http://wiki.agitprop.gr/TextPattern/GreekLanguageFile

Νίκος

Dimitris Glezos wrote:


Νίκος Γενημάκης wrote:

Σας ανακοινώνω πως από την αναθεώρηση 393 (subversion), το σύστημα διαχείρισης περιεχομένου Textpattern, χάρη και στη συμβολή των μελών της λίστας i18ngr, απέκτησε μετάφραση στα Ελληνικά.


Συγχαρητήρια για τη καλή δουλειά!

Μια και έγινε για το textpattern, ίσως θα ήταν σοφή κίνηση να χρησιμοποιηθεί η δουλειά που έγινε (π.χ. των .po αρχείων;;) για να μεταφραστεί εύκολα και το Wordpress, το άλλο γνωστότατο εργαλείο διαχείρησης ιστολογίων ελεύθερου λογισμικού;

Δημήτρης Γλέζος



απαντήσεις

αναφορές

πλοήγηση μηνυμάτων