On Τρι 10 Ιουν 2008, Diomidis Spinellis wrote: > >> σταθερισμικό, σταθερολογισμικό|firmware|micrologiciel|01.01.09 > > > > please... > > Πρόταση; Αν σώνει και καλά πρέπει να το μεταφράσουμε, τότε 100% μετάφραση του firmware: "λογισμικό ελέγχου υλικού". Ούτε καν σταθερό δεν είναι (firmware upgrades?). > Ως μέλος της ΤΕ-48 του ΕΛΟΤ, και έχοντας δει λίγο το πως > διαμορφώνονται τα πρότυπα, παρακαλώ παρατηρήσεις σαν τις παραπάνω > να τις στέλνουμε και στον ΕΛΟΤ, σύμφωνα με τη διαδικασία της > διαβούλευσης. Είναι ενδιαφέρον να τις διαβάζουμε εδώ στη λίστα και > να τις κουβεντιάζουμε, αλλά για να έχουμε ελπίδα να ληφθούν υπόψη > θα πρέπει ν'ακολουθήσουμε και την επίσημη οδό. η αλήθεια είναι ότι φαντάστηκα ότι θα γινόταν εδώ πρώτα μια συζήτηση και τα αποτελέσματα αυτής θα πήγαιναν στον ΕΛΟΤ (αν θέλετε ως σχόλια ενός μεγάλου τμήματος της κοινότητας ΕΛ/ΛΑΚ ή κάτι τέτοιο). Αν στέλνει ο καθένας ξεχωριστά, σίγουρα θα ενισχύσει την εικόνα του κατακερματισμένου χώρου.