ΕΕΛ/ΛΑΚ - Λίστες Ταχυδρομείου

Re: Ενημέρωση για μετάφραση του λογισμικού του OLPC

On Mon, 2007-07-02 at 09:26 +0300, Giannis wrote:
> Καλημέρα σας,
> Ενδιαφέρομαι να μεταφράσω αυτή τη σελίδα:
> http://wiki.laptop.org/go/PO-laptop.org-vision-el. Επειδή είναι η
> πρώτη φορά που ασχολούμαι με κάτι τέτοιο, πως θα μεταφράσω, αυτή τη
> σελίδα? θα κάνω edit(υπάρχει επιλογή στην κορυφή της σελίδας) και θα
> μεταφράζω ή πρέπει να ακολουθήσω άλλη διαδικασία?Ευχαριστώ.

Στην αρχική σελίδα http://wiki.laptop.org/go/PO-laptop.org-el υπάρχει
ένα μικρό παράδειγμα για τη διαδικασία της μετάφρασης.
Εδώ παραθέτω ένα ακόμα παράδειγμα από τη σελίδα για την οποία
ενδιαφέρεστε να μεταφράσετε.

Η σελίδα http://wiki.laptop.org/go/PO-laptop.org-vision-el περιλαμβάνει
το περιεχόμενο:

msgid "missiontitle"
msgstr "Mission: Provide children around the world with new opportunities to explore"

το παραπάνω πρέπει να αλλαχτεί ως

msgid "missiontitle"
msgstr "Αποστολή: Να παρέχουμε στα παιδιά του κόσμου νέες ευκαιρίες για να εξερευνήσουν"

Ακολουθούμε τη διαδικασία αυτή σε κάθε ζευγάρι από msgid/msgstr στη
σελίδα. 

Μπορούμε να ανατρέξουμε στο πρωτογενές κείμενο κάθε στιγμή, ανοίγοντας
μια νέα καρτέλα (tab) με την αγγλική έκδοση (στο πάνω μέρος της σελίδας
υπάρχει λίστα με τις γλώσσες, όπου en είναι τα αγγλικά).

Είναι καλό να αποθηκεύετε συχνά τη σελίδα καθώς μεταφράζετε (π.χ. κάθε
5-10 μηνύματα).

Φιλικά,
Σίμος Ξενιτέλλης

> Φιλικά
> Γιάννης Π.
> 
> On 7/2/07, Simos Xenitellis <simos [ dot ] lists [ at ] googlemail [ dot ] com> wrote:
> > Στις 02-07-2007, ημέρα Δευ, και ώρα 00:00 +0300, ο/η Alexios Zavras
> > έγραψε:
> > > Simos Xenitellis wrote [edited]:
> > > > τα πρώτα αρχεία που έχουν γίνει διαθέσιμα έχουν λίγα
> > > > μηνύματα, τα οποία είναι 1-3 λέξεις το καθένα. Για την αρχή ο φόρτος
> > > > εργασίας είναι μικρός, οπότε μπορούμε να τον αναλώσουμε στην καλύτερη
> > > > επιλογή του κάθε όρου, που να ταιριάζει για ένα παιδί.
> > >
> > > Ektos apo to software, tha mporoyse na metafrastei
> > > kai oi (6) selides toy website toy laptop.org:
> > >       http://wiki.laptop.org/go/Localization/www.laptop.org
> > >
> >
> > Έφτιαξα τις σελίδες αυτές για μετάφραση και μπορεί να ξεκινήσει το έργο
> > αυτό από
> > http://wiki.laptop.org/go/PO-laptop.org-el
> >
> > Για βοήθημα, δείτε την παλαιότερη μετάφραση του δικτυακού τόπου
> > laptop.org,
> > Μηνύματα στα αγγλικά:
> > http://wiki.laptop.org/go/English_PO
> > Μετάφραση στα ελληνικά:
> > http://wiki.laptop.org/go/Greek_PO
> >
> > Σίμος
> >
> >
> > _______________________________________________
> > olpc mailing list
> > olpc [ at ] grnet [ dot ] gr
> > https://mailman2.grnet.gr/mailman/listinfo/olpc
> >