ΕΕΛ/ΛΑΚ - Λίστες Ταχυδρομείου

Re: Project Gutenberg

  • Subject: Re: Project Gutenberg
  • From: Αλέξανδρος Διαμαντίδης <adia [ at ] hellug [ dot ] gr>
  • Date: Sun, 5 Feb 2006 16:07:44 +0200
* Alexios Zavras [2006-02-05 15:08]:
> Sorry poy den to epsaksa monos moy, alla ti ginetai me to format ?
> Symmeteixa sto Project Gutenberg mia arxaia epoxh (prin to 1990),
> kai tote eixan periorismo oti thelane mono ASCII -- opote profanws
> Ellhnika den mporoysame na baloyme.

Και τώρα γενικά ενθαρρύνουν το απλό ASCII, αλλά βέβαια για τα Ελληνικά
αυτό δε δουλεύει. Γενικά θέλουν κάτι στον ελάχιστο κοινό παρονομαστή,
αλλά δεν υπάρχει πρόβλημα να υπάρχουν για το ίδιο βιβλίο πολλές
εκδόσεις. Έτσι, μπορεί να υπάρχει μια έκδοση σε ISO 8859-7 και μια σε
UTF-8. Ή ίσως τώρα πια να είναι αποδεκτό και μόνο το UTF-8 - να πω την
αλήθεια, ούτε εγώ έχω ασχοληθεί ιδιαίτερα...

Από το FAQ:

-----------------------------------------------------------------------------
http://www.gutenberg.org/faq/V-74

V.74. What characters can I use?
 a) You should use plain ASCII for straight English texts.
 b) When producing a text partly or completely in a language that
    requires accents, you should use the appropriate ISO-8859 character set
    for the language, and specify which you are using, and also provide a
    7-bit plain ASCII version with the accents stripped.
 c) When producing a text in a language that doesn't use one of the
    ISO-8859 character sets, you should use the encoding most commonly used
    for that language. [e.g. Chinese--Big 5]
 d) When producing a text containing more characters than can be
    found in any one of the ISO-8859 character sets, you should use Unicode.

http://www.gutenberg.org/faq/V-80

In 2004, the balance of opinion has shifted sharply towards retaining at
least one file which preserves everything, and at least one file in the
lowest common denominator--ASCII. So it is now the norm for producers to
submit texts in higher character sets like the ISO-8859 family or
Unicode, and we down-shift it to post both that as an ASCII version
during posting. However, if you are working in Unicode, we really do
appreciate it if you also send an ISO-8859 file as well, since that
conversion usually needs some attention from someone familiar with the
text.
-----------------------------------------------------------------------------

Οπότε δεν υπάρχει πρόβλημα πλέον... Το site των Distributed Proofreaders
Europe δουλεύει σε Unicode.


-- 
Αλέξανδρος Διαμαντίδης * adia [ at ] hellug [ dot ] gr

αναφορές

πλοήγηση μηνυμάτων