Hi Ioannis, I had a look on your presentation+cv and I have to admit I'm really impressed by the wide range of your research interests + knowledge. I'm very positive that you can deliver the proposal you've written. It is very well writen and I'll try in the next few days to get it better and maximize chances for getting it accepted. I'd like to encourage other participants on the list to do so, please have a look as well. So for now just some very quick feedback: 1) The plan seems very nice to me, a question is if you're confident you'll have the time to cope with GSOC work (which is full time) along with the other research + enterpreneurial projects of yours. 2) I like what you suggest about bigger number of stop words for the Greek language (also was wondering why english version on Spacy has that few) 3) Regarding norm-exceptions, you mention http://www2.media.uoa.gr/language/gafl/details.php?bid=352 , I think that getting this list would save some time (plus produce accurate results) so may I suggest that we contact the author and kindly ask if this can be provided on a digital format? Please consider this for other tasks as well, for example the lemmatization. There should be open research on the greek web for these things, maybe it's not public (due to the fact that github and similar resources weren't a common thing to do when they produced the research) but I'm positive that authors would be willing to provide their work if we ask them. The idea is if there are good sources of data, we should profit from work already done and not redo it (obviously the work remains to get it to a format Spacy can understand but this is really easier than re-producing everything). I'd go one step forward and even consider asking from authors of good books on the subject (related to the greek language) for these type of data. Or even contact organizations as the Institute for Language and Speech Processing, and ask them. 4) Regarding the lemmatizer, Spacy doesn't mention much on the adding-language page, but I'm sure there must be discussion on the github issues page. What you suggest is your own approach or what is advised? Don't get me wrong, this seems highly interesting, just wondering if it is a bit too complicated (thus lot of noise on the results). Nevertheless the approach seems very interesting and we should make sure this experience is well documented and transfered to the Spacy.io community In general for all parts of the translation process it would make sense to check how they did it for other languages, just to profit from that experience (I'm sure you did work on this) Also would like to see a little more about text normalization and preprocessing, how you plan to handle punctuation (if you end up collecting the list yourself). Dictionary numbers are huge (eg I see on Polish 800k lemmas and Turkish 1.4m!) still we can do some manual review on the results. 5) On the 'extra' features, I'd like a very brief mention on how you would approach the categorization of the FEKs (btw that would make a really useful example on greek text classification how to!) Sentiment analysis is also an interesting addition to the proposal, wondering what you've tried here and what you have in mind. 6) Fix your github link on the CV, I think it's wrong Best, Markos On Fri, Mar 16, 2018 at 9:38 PM, Giannhs Daras <daras [ dot ] giannhs [ at ] gmail [ dot ] com> wrote: > Hello Mr Gogoulos. > Thanks for your answer! > In my draft application that is uploaded in the Google Summer of Code > platform there is a detailed timetable for the project implementation. > Please confirm that you can see it. There is also a short bio. I will send > you a private message with the link for that proposal in case you don't > have access right now, but please inform me about whether you have access > to the one that I have uploaded in the platform. > In this e-mail, I also include a personal CV in case you or someone else > in the list wants something more detailed than the one I wrote in my > application. > Thanks again for your message and I hope that I will hear from you soon. > Kind regards, > Ioannis Daras > > > On 16 March 2018 at 20:42, Markos Gogoulos <mgogoulos [ at ] mist [ dot ] io> wrote: > >> Hi Giannhs, >> >> thanks for the proposal, can you also include a CV and a timetable how >> you'd complete the project? >> >> Best, >> Markos >> >> >> >> On Fri, Mar 16, 2018 at 1:24 PM, Giannhs Daras <daras [ dot ] giannhs [ at ] gmail [ dot ] com> >> wrote: >> >>> Dear Sir/Madam, >>> My name is Ioannis Daras and I am third year student of Electrical and >>> Computer Engineering at National Technical University of Athens. Some days >>> ago, I came across a very interesting project of GFOSS for Google Summer of >>> Code; I am talking about adding Greek language to Spacy platform. >>> I read the documentation and the challenge fascinated me. I also had an >>> idea about an interesting feature we could add to the project. Because of >>> that, I read the student manual and wrote my proposal accordingly. I saved >>> it as draft so hopefully organization has access to it. >>> I would be really thankful if you could provide me with feedback about >>> my application. I am deeply interested about the project so I would really >>> like to adjust my proposal in order to meet the organization requirements. >>> Please be as strict or benevolent you like, but I would love real feedback. >>> Thanks again and I am waiting for your response, >>> Ioannis Daras >>> >>> >>> >>> ---- >>> Λαμβάνετε αυτό το μήνυμα απο την λίστα: Γενική λίστα αλληλογραφίας που >>> απευθύνεται σε developers/contributors έργων ανοικτού λογισμικού - A >>> general discussion list for developers/contributors of open-source projects, >>> https://lists.ellak.gr/opensource-devs/listinfo.html >>> >>> Μπορείτε να απεγγραφείτε από τη λίστα στέλνοντας κενό μήνυμα ηλ. >>> ταχυδρομείου στη διεύθυνση <opensource-devs+unsubscribe [ at ] ellak [ dot ] gr>. >>> >>> >> >
---- Λαμβάνετε αυτό το μήνυμα απο την λίστα: Γενική λίστα αλληλογραφίας που απευθύνεται σε developers/contributors έργων ανοικτού λογισμικού - A general discussion list for developers/contributors of open-source projects, https://lists.ellak.gr/opensource-devs/listinfo.html Μπορείτε να απεγγραφείτε από τη λίστα στέλνοντας κενό μήνυμα ηλ. ταχυδρομείου στη διεύθυνση <opensource-devs+unsubscribe [ at ] ellak [ dot ] gr>.