ΕΕΛ/ΛΑΚ - Λίστες Ταχυδρομείου

Localizing INSTALLATION-HOWTO and other documents

  • Subject: Localizing INSTALLATION-HOWTO and other documents
  • From: Emmanuel Galatoulas <galas [ at ] tee [ dot ] gr>
  • Date: Sat, 17 Jan 2004 20:05:34 +0200
Konstantinos Margaritis wrote:

Χωρίς να θέλω να ακουστώ ξεροκέφαλος, έχω στείλει ουκ ολίγα αρχεία μεταφρασμένα και προς σχολιασμό. Οι συγκεκριμένοι όροι ήταν και αντικείμενα ερωτήσεων παλιότερα στη συγκεκριμένη λίστα. Δε θυμαμαί να έδωσες την ερμηνία σου ή να σχολίασες για τις συγκεκριμένες μεταφράσεις, και τώρα έρχεσαι και λές ότι όλες οι μεταφράσεις της mount είναι λάθος; (όχι ρητά αλλά στην ουσία αυτό λες).

Nai auto lew kai fantazomai oti to an ekana sxolia h oxi sto parelthon den mou
sterei to dikaiwma na ta kanw twra!!!

Και δεν είναι θέμα τι πιστεύω εγώ, ιδού (από το βιβλίο UNIX for the impatient, Anubis, σελ. 39):

"Το UNIX συνδέει κάθε δευτερεύον σύστημα αρχείων με έναν αρμό (mount point). Ο αρμός είναι ένας κατάλογος ενός συστήματος αρχείων... Το αποτέλεσμα της εντολής mount είναι να συναρμόσει τον κατάλογο root του δευτερεύοντος συστήματος αρχείων με τον αρμό που βρίσκεται στο πρωτεύον σύστημα."

και παρακάτω στην ίδια σελίδα...

"ο χρήστης χάνει τη δυνατότητα προσπέλασης στο σύστημα αυτό, μέχρι τη στιγμή που θα γίνει πάλι η συναρμογή του."

Ma poios einai autos o metafrasths telos pantwn pou tha prepei na mas epiballei
thn nomenklatoura tou? H sygkerimenh apodosh  exei dhmiourghsei dedikasmeno
h exei katoxyrwsei thn apodosh tou orou ??!!!

Αν δε χρησιμοποιήσεις αυτούς τους όρους (συναρμόζω και αρμός ή σημείο επαφής) τότε έχεις τελειώς διαφορετική μετάφραση από το ίδιο το πρόγραμμα εγκατάστασης. Δηλ. σε ένα σημείο στο manual προτρέπεις το χρήστη να επιλέξει "Διαμόρφωση και προσάρτηση διαμερίσεων" (configure and mount partitions) ενώ στο πρόγραμμα εγκατάστασης μεταφράζεται "ρύθμιση και συναρμογή διαμερισμάτων". Αν το γράφεις για το κέφι σου οκ, αν το γράφεις για να βοηθήσεις κάποιους τότε πετυχαίνεις το αντίθετο.

Tote as allaxoume thn orologia kai sthn egkatastash. Edw pou ta leme kai h metafrash tou debian installer epidexetai beltiwshs. Ektos an thewreis oti einai ki ayto tetelesmeno. Profanws to grafw kai gia to kefi mou (diaforetika tha asxoliomoun me kati allo) alla kai pragmatikh
bohtheia stous allous dinw mesa apo th dunatothta enallaktikhs apodoshs.
Giati h orologia prepei pragmatika na einai synephs (dhl. eniaia kai omoiogenhs) alla dystyxws h eytyxws auto den mporei na epiblhthei! KAMMIA OROLOGIA DEN EPIBALLETAI ME DIATAGMATA h AFORISMOUS.

Και από το λεξικό της Πάπυρος-Larousse-Britannica:
συναρμόζω : συνδέω επί μέρους τμήματα προκειμένου να συγκροτήσω ένα αρμονικό και ενιαίο σύνολο.
Νομίζω ότι ακριβώς αυτό κάνει και η mount.

Όσο για το είδωλο δισκέτας είναι ΑΚΡΙΒΩΣ η ίδια έννοια με το είδωλο (mirror) κάποιου server, δε μπορώ να καταλάβω γιατί θα πρέπει να χρησιμοποιήσουμε άλλη λέξη αφού έχει καθιερωθεί αυτή για τη συγκεκριμένη έννοια.

Xerw arketa kala tis sxetikes ennoies kai pistepse me kanenas apo tous
gnwstous mou den fanhke na peisthke apo to dokimo ths
"synarmoghs ths katatmhshs ston armo". Arketoi psaxnontousan gia na katalaboun
pou einai "ta eidwla twn CD pou prepei na katebasoun apo ta eidwla
twn servers"!!! Autoi den nomizw oti boithountai idiaitera apo auth th sugkekrimeh apodosh!

Το βρίσκω παράλογο να υπάρχει έτοιμη στημένη υποδομή (alioth) για το manual στο ίδιο το Debian και απλώς για καπρίτσιο να κάνουμε διπλασιασμό εργασίας με το να στήσουμε κάτι τέτοιο. Το alioth και άλλες πολλές τέτοιες πλατφόρμες προσφέρουν ανοιχτά τη χρήση τους σε χρήστες open source projects, τί θα αλλάξει δηλαδή αν είναι ο server στην Ελλάδα; Γενικά τα forks τα θεωρώ χάσιμο χρόνου, αλλά αυτό δεν είναι καν fork. Αυτή τη στιγμή αν το ζητήσεις θα έχεις πολύ εύκολα cvs access στο alioth για να κάνεις commit. Εν πάσει περιπτώσει, όσον αφορά το manual, για να αποφύγουμε να δουλεύουμε στα ίδια αρχεία, με ποιά αρχεία έχεις ξεκινήσει;

Κώστας


Fysika kai den exw kamia emmonh me forks kai ola ta synafh.
An milaw gia mia ypodomh einai perissotero gia pisteyw oti mporei na kinhtopoihsei perissotero kosmo apo toys sygkekrimenous pou ayth th stigmh einai pio active. Gia na mhn mperdeueomaste loipon lew na kanw register ena sxetiko project sto Alioth na to analaboume san diaxeiristes kai na symfwnhsoume enan arxiko katamerismo ths douleias mazi me opoiondhpote allo deixei endiaferon sto sxetiko kalesma. Pros to paron exw xekinhsei ta arxeia sto welcome kai to using-d-i.





Diatelw filika


Manolis





απαντήσεις

πλοήγηση μηνυμάτων