ΕΕΛ/ΛΑΚ - Λίστες Ταχυδρομείου

Re: Μετάφραση της Βάσης Δεδομένων Firebird.

  • Subject: Re: Μετάφραση της Βάσης Δεδομένων Firebird.
  • From: Filippos Papadopoulos <filip [ at ] cs [ dot ] uoi [ dot ] gr>
  • Date: Fri, 20 Feb 2004 20:54:40 +0200 (EET)

Katarxhn syggnwmh alla apo edw pou eimai den mporw na apanthsw se UTF-8.
Oson afora gia leksiko gia Baseis Dedomenwn (an katalaba kala) 8a
xreiastei na perimeneis liges meres giati mou exoun steilei oi syggrafeis
tou bibliou "Systhmata Diaxeirishs Basewn Dedomenwn" to glossari tous.
Exei sxedon olous tous orous ton Baseon metafrasmenous sta Ellhnika.
Opote se liges meres 8a to pros8esoume sto glwssari tou ELLAK!

On Fri, 20 Feb 2004, Simos Xenitellis wrote:

> Για λεξικό προτείνω να δεις κάποια από τα ελληνικά έντυπα βιβλία για
> βάσεις δεδομένων.
> Αν έχεις απορία για κάποιους όρους, στείλτους στη λίστα για σχολιασμό.
>
> Το firebird χρησιμοποιεί το σύστημα gettext για το l10n;
>
> σίμος
>
>
> On Fri, 2004-02-20 at 04:57, Dimitrios Chr. Ioannidis wrote:
> > > Γειά σε όλους,
> > >
> > >     από την επόμενη Τρίτη ξεκινώ την μετάφραση των μηνυμάτων χρήστη
> > > της Βάσης Δεδομένων Firebird ( www.firebirdsql.org ). Αν υπάρχει ήδη
> > > σε εξέλιξη ή υπήρχε αλλά σταμάτησε, κάποια προσπάθεια προς αυτήν την
> > > κατεύθυνση, παρακαλώ να με ενημερώσεται.
> > >
> > >     Θα ήθελα επίσης την βοήθεια σας και τις γνώσεις σας για την
> > > καλύτερο δυνατόν αποτέλεσμα.
> > >
> > >     Για αρχή, γνωρίζει κανείς ένα ευρέως αποδεκτό λεξικό για Βάσεις
> > > Δεδομένων ;
> > >
> > > Ευχαριστώ πολύ,
> > >
> > > --
> > > Dimitrios Chr. Ioannidis
> > > PGP ID : 0x7D2414E2
> > >
> > > Firebird Foundation Full Member
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Open-source mailing list
> > Open-source [ at ] grnet [ dot ] gr
> >
>
> _______________________________________________
> Open-source mailing list
> Open-source [ at ] grnet [ dot ] gr
>


πλοήγηση μηνυμάτων