ΕΕΛ/ΛΑΚ - Λίστες Ταχυδρομείου

Re: Re: Αναγνωση Baguira, acheck, acl

  • Subject: Re: Re: Αναγνωση Baguira, acheck, acl
  • From: Konstantinos Margaritis <markos [ at ] debian [ dot ] gr>
  • Date: Mon, 21 Feb 2005 01:08:16 +0200
On Κυριακή 20 Φεβρουάριος 2005 23:46, Simos Xenitellis wrote:
> > verbose σημαίνει "κυριολεκτικός" (δες και το γνωστό
> > verbatim:"αυτολεξεί")
>
> Με verbose θέλουν να πουν "περιφραστικός". Τυπικό στα προγράμματα
> γραμμής εντολής που γενικά δεν εμφανίζουν περιφραστική έξοδο.

Χμ, το "περιφραστική έξοδος" μου αρέσει πιο πολύ από το "αναλυτική 
έξοδος" που χρησιμοποιούσα ως τώρα. Άντε πάλι αλλαγές... :-/


αναφορές

πλοήγηση μηνυμάτων