ΕΕΛ/ΛΑΚ - Λίστες Ταχυδρομείου

Re: Web - TRANSLATE

Simos Xenitellis wrote [edited]:
> Αν και είχα ακούσει για το CΑCert [...]
> είναι μια χαμηλού κόστους υπηρεσία για Web server certificates παρόμοια 
> με την λειτουργία της Verisign.

*Free* certificates -- oxi aplws "xamhloy kostoys".
Kai aneksarthta apo emporikes etaireies kai symferonta.

To website einai aparadekto ws phgh plhroforias --
to gnwrizoyme oloi ayto.  Alla bebaia, etsi ki alliws
h prowthhsh ki h leitoyrgia toy cacert ginetai mono
face-to-face se synedria, sygkentrwseis, klp.
Na mhn pw oti kai oi odhgies gia toys aploys xrhstes
einai anyparktes -- ola ayta einai apotelesma
oti ksekinhse ws enallaktiko project merikwn myhmenwn
kai pote den eksaplwthhke sto eyry koino.  Toylaxiston
mexri twra.  Me apla logia: an den ksereis arketa (ews polla)
gia certificates, security, klp., mhn mplekeis akoma.

Dystyxws, ta oikonomika symferonta einai toso megala
poy akoma ki o mozilla, p.x., protimaei th synergasia
etairikwn kolosswn (Microsoft, Verisign, ...)
kai ftynei emas.


> Αν θέλετε περισσότερα άτομα να ενδιαφερθούν για τον εξελληνισμό του 
> CACert, ίσως να χρειαστεί να
> διαφημίσετε το έργο ακόμα περισσότερο.

Sthn Ellada, to problhma einai akoma megalytero
ap'o,ti proanefera.  Ektos apo mena den kserw alloys assurers --
alla ki an akoma yparxoyn de briskomaste sxedon pote gia na mazepsei
kapoios toys pontoys gia to certificate toy.
Ws ek toytoy, einai se katastash "dormant".

Kai proswpika, den to thewrw kai prwths proteraiothtas antikeimeno
pros metafrash -- users are expected to understand lots of things.
Apo thn allh, an kapoios thelei na metafrasei, go ahead!
-- 
-- zvr --
--  +---------------------------+       Alexios Zavras (-zvr-)
    | H eytyxia den exei enoxes |       zvr [ at ] pobox [ dot ] com
    +-----------------------zvr-+


πλοήγηση μηνυμάτων